Hieronder staat de songtekst van het nummer La canzone dei vecchi amanti , artiest - musica nuda, Stefano Bollani met vertaling
Originele tekst met vertaling
musica nuda, Stefano Bollani
Certo ci fu qualche tempesta
Anni d’amore alla follia
Mille volte tu dicesti basta
Mille volte io me ne andai via
Ed ogni mobile ricorda
In questa stanza senza culla
I lampi dei vecchi contrasti
Non c’era più una cosa giusta
Avevi perso il tuo calore
Ed io la febbre di conquista
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
Dall’alba chiara finché il giorno muore
Ti amo ancora sai ti amo
So tutto delle tue magie
E tu della mia intimità
Sapevo delle tue bugie
Tu delle mie tristi viltà
So che hai avuto degli amanti
Bisogna pur passare il tempo
Bisogna pur che il corpo esulti
Ma c'é voluto del talento
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
Dall’alba chiara finché il giorno muore
Ti amo ancora sai ti amo
Il tempo passa e ci scoraggia
Tormenti sulla nostra via
Ma dimmi c'é peggior insidia
Che amarsi con monotonia
Adesso piangi molto dopo
Io mi dispero con ritardo
Non abbiamo più misteri
Si lascia meno fare al caso
Scendiamo a patti con la terra
Però é la stessa dolce guerra
Mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t’aime encore, tu sais, je t’ame
Natuurlijk was er wat storm
Jaren van liefde tot waanzin
Duizend keer heb je genoeg gezegd
Duizend keer liep ik weg
En elk meubel herinnert zich
In deze kamer zonder kinderbed
De flitsen van de oude contrasten
Er was niet langer een goede zaak
Je was je warmte kwijt
En ik de koorts van verovering
Mijn liefde, mijn lieve prachtige liefde
Van de heldere dageraad tot de dag sterft
Ik hou nog steeds van je, je weet dat ik van je hou
Ik weet alles over je magie
En jij van mijn intimiteit
Ik wist van je leugens
Jij van mijn droevige lafheid
Ik weet dat je minnaars hebt gehad
De tijd moet verstrijken
Het lichaam moet zich ook verheugen
Maar er was wat talent voor nodig
Ouder worden zonder volwassen te worden
Mijn liefde mijn lieve mijn prachtige liefde
Van de heldere dageraad tot de dag sterft
Ik hou nog steeds van je, je weet dat ik van je hou
De tijd verstrijkt en ontmoedigt ons
Kwellingen onderweg
Maar zeg me, is er een ergere valkuil?
Dan van elkaar houden met eentonigheid
Nu huil je veel later
Ik wanhoop met vertraging
We hebben geen mysteries meer
Minder wordt aan het toeval overgelaten
We komen in het reine met het land
Maar het is dezelfde zoete oorlog
Mijn liefde
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime toegift, tu sais, je t'ame
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt