Hieronder staat de songtekst van het nummer Pazzo Il Mondo !? , artiest - musica nuda met vertaling
Originele tekst met vertaling
musica nuda
Pazzo il mondo pieno d’amarezza
intrappolato come un pesce in una rezza
rimasto appeso a un lamo per un labbro insanguinato
ha resistito poi d’un tratto?
sprofondato
Ma tu l’hai ritrovato,
col fiato l’hai scaldato,
e poi l’hai liberato…
Pazzo il mondo pieno d’incertezza
nella miseria tu sei l’unica ricchezza
perduto in un parcheggio malamente illuminato
povero cane con un calcio allontanato
ma tu l’hai ritrovato,
un nome gli hai fischiato,
e lui si?
avvicinato…
Caro il mio amore sprecher?
il tuo nome sui muri di un quartiere,
sul vetro di un portone
com'?
lunga questa strada
nascosta sotto i fari,
sar?
come credevi,
sar?
quel che aspettavi…
Pazzo il mondo senza una carezza
in ogni lacrima una traccia di purezza
e brucer?
ogni giorno in una vampa di furore
se devo vivere sar?
di crepacuore,
mi prendo anche il dolore
lo pago il suo valore
al costo dell’amore…
Passa il mondo non c'?
pi?
salvezza
solo i tuoi occhi, la tua tenerezza accesa alla finestra come un vecchio
candeliere
do a calci al buio per non farti mai cadere
cos?
potrai vedere,
cos?
potrai sapere…
Caro il mio amore sarai mai consumato
da questo sguardo triste che un giorno hai ricambiato,
era nel fresco di una sera
sul ciglio dell’estate
ricordi che risate…
Caro il mio amore mi stringi che fai male
Non voglio pi?
sapere, non voglio mai imparare
ho tutto quello che mi serve,
i tuoi capelli sul cuscino,
vederti da vicino…
Pazzo il mondo pieno d’amarezza
Pazzo il mondo pieno d’incertezza
pazzo il mondo senza una carezza….
Gek is de wereld vol bitterheid
gevangen als een vis in een rezza
opgehangen aan een lamo met een bloederige lip
dan ineens weerstand?
ingestort
Maar je hebt het weer gevonden,
met je adem verwarm je het,
en toen bevrijdde je het...
Gek is de wereld vol onzekerheid
in ellende ben jij de enige rijkdom
verdwaald op een slecht verlichte parkeerplaats
arme hond met een schop uit de weg
maar je hebt het weer gevonden,
je floot een naam voor hem,
en hij doet?
benaderd ...
Beste mijn liefde zal ik verspillen?
jouw naam op de muren van een wijk,
op het glas van een deur
hoe?
langs deze weg
verborgen onder de koplampen,
zo?
zoals je dacht,
zo?
wat je had verwacht...
Maak de wereld gek zonder te strelen
in elke traan een spoor van zuiverheid
en het zal branden?
elke dag in een vlaag van woede
als ik moet leven zal het zijn?
van liefdesverdriet,
Ik neem ook de pijn
Ik betaal de waarde ervan
ten koste van de liefde...
Gaat de wereld voorbij?
pi?
redding
alleen je ogen, je tederheid verlicht in het raam als een oude man
kandelaar
Ik schop tegen het donker zodat je nooit valt
hoezo?
je zult zien,
hoezo?
je zal het weten ...
Lieve schat, je zult nooit verteerd worden
van deze droevige blik die je op een dag terugkwam,
het was in de koelte van een avond
aan de rand van de zomer
weet je nog wat voor gelach...
Lieve schat, je houdt me vast dat je pijn doet
Ik wil niet meer?
weet, ik wil het nooit leren
Ik heb alles wat ik nodig heb,
je haar op het kussen,
zie je van dichtbij...
Gek is de wereld vol bitterheid
Gek is de wereld vol onzekerheid
gek de wereld zonder een streling….
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt