O Que Me Vai na Alma - Mundo Complexo, Terrakota, SP
С переводом

O Que Me Vai na Alma - Mundo Complexo, Terrakota, SP

Альбом
Oba Train
Год
2006
Язык
`Portugees`
Длительность
335860

Hieronder staat de songtekst van het nummer O Que Me Vai na Alma , artiest - Mundo Complexo, Terrakota, SP met vertaling

Tekst van het liedje " O Que Me Vai na Alma "

Originele tekst met vertaling

O Que Me Vai na Alma

Mundo Complexo, Terrakota, SP

Оригинальный текст

Se tu soubesses o que me vai na alma

Sensações agradáveis

Outras fazem perder a calma

E a clave de sol que trilha o meu caminho

Está sempre presente

Posso estar só mas não me sinto sozinho

Ela é amiga, é irmã, companhia, amante

Quando a cabeça está mal é um anti-stressante

Um porto-de-abrigo para os pensamentos perdidos

(Quando ela é melodia significa terapia)

Quando o seu grito se ouve mais alto

A minha alma agita-se, acelero e conquisto o asfalto

A adrenalina que surge nesse momento

(Liberta a raiva que se acumula cá dentro)

E essa raiva transforma-se em algo bonito

Surgem as notas, as canções, a melodia, um grito

Ela é complexa, não é facil, tem vários humores

E ainda assim vai conquistando sempre novos amores

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva, ela sorri pra mim

Quando faz sol, ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Eu tenho amor pra lhe dar

Se ela quiser aceitar

Espero que me ame de volta

Pra isto funcionar

A relação que eu mantenho com ela

Já tem muitos capítulos e há sempre uma nova sequela

Não existe nada eterno: já sei disso

Também sei que ela é o meu unico vicio

Não passo um dia sem que eu a sinta

Assim pintamos um quardo, sem pinceis, sem tinta

Queres que lhe minta

Não posso, isso é proíbido

Queres que a engane

Como se eu não consigo

Por sua causa eu ja fui enganado

Há quem a trate mal

E eu sinto-me frustrado

Dizem que a amo, mas eu sei que é mentira

Enganam toda a gente esses tubarões

Eu sou peixe míudo

Mas eles a mim não me atiram

Vendem a própria alma, tudo pelos cifrões

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Agora deem-me um minuto

Pra eu falar com ela

Não quero ser incorrecto

Antes frontal e directo

Vou te dizer palavras

Umas doces, outras amargas

Tens de ouvir com atenção

Isto vem do coração

Eu já sofri por gostar de ti

Tu sabes disso

Vivo contigo á tanto tempo

Inda não me conheçes

Quando a vida está no reboliço

Pergunto-te na cara

Será que me mereces

São duvidas normais de um amante ferido

Tu és o espelho do momento

Do que grita cá dentro

Tambem te zangas comigo

Quase sempre com razão

Já dizia o ditado:

«Contra factos não há argumentos»

Quando tu vens na forma de uma canção

Mesmo que eu queira

Não consigo dizer que não

O sim na minha língua

O brilho nos meus olhos

Entendes?

Então Scratch faz a tradução!

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva, ela sorri pra mim

Quando faz sol, ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Junto com ela sinto-me bem assim

Junto com ela sinto-me bem assim

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva ela sorri pra mim

Quando faz sol ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Puando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Перевод песни

Als je wist wat er in mijn ziel omgaat

aangename sensaties

Anderen zorgen ervoor dat je je kalmte verliest

En de g-sleutel die mijn pad bewandelt

is altijd aanwezig

Ik ben misschien alleen, maar ik voel me niet alleen

Ze is een vriend, ze is een zus, metgezel, minnaar

Als je hoofd slecht is, is het een anti-stress

Een toevluchtsoord voor verloren gedachten

(Als ze melodie is, betekent therapie)

Wanneer je schreeuw luider wordt gehoord

Mijn ziel is geagiteerd, ik versnel en overwin het asfalt

De adrenaline die op dat moment ontstaat

(Het laat de woede los die zich binnenin ophoopt)

En deze boosheid verandert in iets moois

De noten, de liedjes, de melodie, een schreeuw

Ze is complex, niet gemakkelijk, heeft veel stemmingen

En toch overwint hij steeds nieuwe liefdes

Samen met haar voel ik me zo goed

Als het regent, lacht ze naar me

Als het zonnig is, klinkt het anders

Ga door de hoeken van mijn geest

Als ze spreekt luister ik, ik voel een rilling

Ik ervaar gevoelens van warmte en koude

Ik ken het goed alsof het mijn handpalm is

Als je wist wat er in mijn ziel omgaat

Ik heb liefde om je te geven

Als ze wil accepteren

Ik hoop dat je ook van me houdt

om dit te laten werken

De relatie die ik met haar heb

Het heeft al vele hoofdstukken en er komt altijd een nieuw vervolg

Er is niets eeuwigs: dat weet ik al

Ik weet ook dat zij mijn enige verslaving is

Er gaat geen dag voorbij dat ik het niet voel

Zo hebben we een bord geschilderd, zonder penselen, zonder verf

Wil je dat ik tegen je lieg?

Ik kan niet, het is verboden

Je wilt dat ik haar bedrieg

Alsof ik dat niet kan

Door jou ben ik al bedrogen

Er zijn mensen die haar slecht behandelen

En ik voel me gefrustreerd

Ze zeggen dat ik van haar hou, maar ik weet dat het een leugen is

Deze haaien houden iedereen voor de gek

Ik ben een kleine vis

Maar ze gooien me niet weg

Ze verkopen hun eigen ziel, allemaal voor dollartekens

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Geef me nu even

Zodat ik met haar kan praten

Ik wil niet onjuist zijn

Voor frontaal en direct

Ik zal je woorden vertellen

Sommige zoet, sommige bitter

Je moet goed luisteren

Dit komt uit het hart

Ik heb al geleden dat ik je aardig vond

Dat weet je

Ik woon al zo lang bij je

Je kent me nog steeds niet

Als het leven in beroering is

Ik vraag het je in je gezicht

Verdien je mij

Dit zijn de normale twijfels van een gewonde minnaar

Jij bent de spiegel van het moment

Wat schreeuwt het van binnen

Je bent ook boos op mij

bijna altijd gelijk

Het gezegde zei al:

"Tegen feiten zijn geen argumenten"

Als je komt in de vorm van een lied

Zelfs als ik wil

Ik kan geen nee zeggen

Het ja in mijn taal

De glinstering in mijn ogen

Begrijp je?

Dus Scratch doet de vertaling!

Samen met haar voel ik me zo goed

Als het regent, lacht ze naar me

Als het zonnig is, klinkt het anders

Ga door de hoeken van mijn geest

Als ze spreekt luister ik, ik voel een rilling

Ik ervaar gevoelens van warmte en koude

Ik ken het goed alsof het mijn handpalm is

Als je wist wat er in mijn ziel omgaat

Samen met haar voel ik me zo goed

Samen met haar voel ik me zo goed

Samen met haar voel ik me zo goed

Als het regent, lacht ze naar me

Als het zonnig is, klinkt het anders

Ga door de hoeken van mijn geest

Als ze spreekt luister ik, ik voel een rilling

Ik ervaar gevoelens van warmte en koude

Ik ken het goed alsof het mijn handpalm is

Als je wist wat er in mijn ziel omgaat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt