Hieronder staat de songtekst van het nummer Crocodile , artiest - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
Newscaster: And right now it’s time for athletics, and over to Brian
Goebells in Paris.
Goebells: Hello, well you join us here in Paris just a few minutes before the
start of today’s big event: the final of the Men’s-Being-Eaten-
By-A-Crocodile event.
I’m standing now by the crocodile pit where-
AAAAAAHHHHH!
(FX: Crocodiles eating, French exclamations and sirens)
Newscaster: Ah.
Well I’m afraid that we’ve lost Brian.
While they’re sorting
that out, we have a report from Barry Loathesome in Loughborough on
the British preparations for this most important event.
Loathesome: Here at Lughtborrow are the five young men chosen last week to be
eaten by a crocodile for Britain this summer.
Obviously, the most
important part of the event is the opening 60 yard sprint towards
the crocs.
And twenty-two year old Nottingham schoolteacher Gavin
Watterlow is rated by some not only the fastest but also the
tastiest British morsel since Barry Gordon got a bronze at
Helsinki.
In charge of the team is Sergeant Major Harold Duke.
Duke: Aww, well, you not only got to get in that pit first, you gotta
get EATEN first.
When you land in front of your croc, and 'e opens
his mouth, I wanna see you right in there.
Rub your 'ead up
against 'is taste buds.
And when those teeth bite into your flesh,
use the perches to thrust yourself DOWN his throat…
Loathesome: Duke’s trained with every British team since 1928, and it’s his
blend of gymnastic knowhow, reptilian expertise and culinary skill
that’s turned many an un-appetizing novice into a crocodilic
banquet.
Duke: Well, our chefs have been experimenting for many years to find
a sauce most likely to tempt the crocodile.
In the past, we’ve
concentrated on a fish based sauce, but this year, we are reverting
to a simple bernaise.
Loathesome: The British team are worried because Olympic regulations allow
only the competitor’s heads to be sauced.
Gavin Morolowe…
Morolowe: Yes, well, I mean, (clears throat) you know, four years ago,
everyone knew the Italians were coating the insides of their legs
with bolognaise, the Russians have been marinating themselves, One
of the Germans, Biolek, was caught actually putting, uh, remolarde
down his shorts.
And the Finns were using tomato flavoured running
shoes.
Uh, I think there should either be unrestricted garnishing,
or a single, Olympic standard mayonnaise.
Loathesome: Gavin, does it ever worry you that you’re actually going to be
chewed up by a bloody great crocodile.
Morolowe: The only thing that worries me, Jim, is being the first one down
that gullet.
Loathesome: Well, the way things are going here at Loughborough, it looks as
though Britan could easily pick up a place in the first seven
hundred.
But nothing’s predictable in this tough, harsh, highly
competitive world where today’s champion is tomorrow’s crocodile
shit.
And back to you, in the studio, Norman.
Nieuwslezer: En nu is het tijd voor atletiek, en over naar Brian
Goebells in Parijs.
Goebells: Hallo, u komt bij ons hier in Parijs, slechts een paar minuten voor de
start van het grote evenement van vandaag: de finale van de Men’s-Being-Eaten-
By-A-Crocodile-evenement.
Ik sta nu bij de krokodillenkuil waar-
AAAAAAHHHHH!
(FX: krokodillen eten, Franse uitroepen en sirenes)
Nieuwslezer: Ach.
Nou, ik ben bang dat we Brian kwijt zijn.
Terwijl ze aan het sorteren zijn
dat uit, we hebben een rapport van Barry Loathesome in Loughborough op
de Britse voorbereidingen voor deze belangrijkste gebeurtenis.
Walgelijk: hier bij Lughtborrow zijn de vijf jonge mannen die vorige week zijn gekozen om te worden
opgegeten door een krokodil voor Groot-Brittannië deze zomer.
Uiteraard het meest
belangrijk onderdeel van het evenement is de openingssprint van 60 meter richting
de krokodillen.
En de tweeëntwintigjarige onderwijzeres Gavin uit Nottingham
Watterlow wordt door sommigen niet alleen als de snelste beoordeeld, maar ook als de
lekkerste Britse hap sinds Barry Gordon een bronzen kreeg bij
Helsinki.
De leiding over het team is sergeant-majoor Harold Duke.
Duke: Aww, nou, je moet niet alleen eerst in die put komen, je moet ook...
eerst GEGETEN.
Wanneer je voor je krokodil landt en 'e opent'
zijn mond, ik wil je daar zien.
Wrijf over je kop
tegen 'is smaakpapillen.
En als die tanden in je vlees bijten,
gebruik de zitstokken om jezelf door zijn keel te duwen...
Walgelijk: Duke heeft sinds 1928 met elk Brits team getraind, en het is van hem
mix van gymnastiekkennis, reptielenexpertise en culinaire vaardigheden
dat heeft menig onappetijtelijke beginneling veranderd in een krokodil
banket.
Duke: Nou, onze koks hebben jarenlang geëxperimenteerd om
een saus die de krokodil waarschijnlijk zal verleiden.
In het verleden hebben we
geconcentreerd op een saus op basis van vis, maar dit jaar keren we terug
tot een eenvoudige bernaise.
Walgelijk: het Britse team maakt zich zorgen omdat de Olympische reglementen het toelaten
alleen de hoofden van de concurrent worden gesausd.
Gavin Morolowe…
Morolowe: Ja, nou, ik bedoel, (schraapt de keel), weet je, vier jaar geleden,
iedereen wist dat de Italianen de binnenkant van hun benen bedekten
met bolognaise hebben de Russen zichzelf gemarineerd, One
van de Duitsers, Biolek, werd betrapt op het zetten van, uh, remolarde
zijn korte broek naar beneden.
En de Finnen gebruikten hardlopen met tomatensmaak
schoenen.
Uh, ik denk dat er ofwel onbeperkte garnering moet zijn,
of een enkele, olympische standaardmayonaise.
Walgelijk: Gavin, maak je je ooit zorgen dat je het echt gaat worden?
opgegeten door een verdomde grote krokodil.
Morolowe: Het enige waar ik me zorgen over maak, Jim, is dat ik als eerste down ben
die slokdarm.
Walgelijk: Nou, zoals het hier in Loughborough gaat, lijkt het alsof...
hoewel Britan gemakkelijk een plaats in de eerste zeven zou kunnen behalen
honderd.
Maar niets is voorspelbaar in deze moeilijke, harde, zeer
competitieve wereld waar de kampioen van vandaag de krokodil van morgen is
shit.
En terug naar jou, in de studio, Norman.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt