Hieronder staat de songtekst van het nummer Послушай сердце , artiest - Misty met vertaling
Originele tekst met vertaling
Misty
Послушай сердце скажет одно о любви.
Послушай сердце, будем вместе только я и ты.
Мне не согреться без твоих любимых рук.
Куда мне деться если ты всего лишь друг.
Но как мне отказаться от своей мечты?
Ведь в мыслях бесконечно лишь ты.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Я буду рядом даже до края Земли.
Согрею взглядом и будем вместе только я и ты.
Мне не согреться без твоих любимых рук.
Куда мне деться если ты всего лишь друг.
Но как мне отказаться от своей мечты?
Ведь в мыслях бесконечно лишь ты.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Luister, het hart zal één ding zeggen over liefde.
Luister naar je hart, alleen jij en ik zullen samen zijn.
Ik kan niet warm worden zonder je geliefde handen.
Waar kan ik heen als je gewoon een vriend bent.
Maar hoe kan ik mijn droom opgeven?
Immers, alleen jij bent eindeloos in mijn gedachten.
Misschien ergens daarbuiten, voorbij de maan, voorbij de zeeën.
Onze zielen weer in tweeën scheuren.
Een naïef hart zal in het beste geloven.
Misschien is er ergens liefde.
Ik zal er zijn, zelfs tot aan de uiteinden van de aarde.
Ik zal mijn ogen verwarmen en alleen jij en ik zullen samen zijn.
Ik kan niet warm worden zonder je geliefde handen.
Waar kan ik heen als je gewoon een vriend bent.
Maar hoe kan ik mijn droom opgeven?
Immers, alleen jij bent eindeloos in mijn gedachten.
Misschien ergens daarbuiten, voorbij de maan, voorbij de zeeën.
Onze zielen weer in tweeën scheuren.
Een naïef hart zal in het beste geloven.
Misschien is er ergens liefde.
Misschien ergens daarbuiten, voorbij de maan, voorbij de zeeën.
Onze zielen weer in tweeën scheuren.
Een naïef hart zal in het beste geloven.
Misschien is er ergens liefde.
Misschien ergens daarbuiten, voorbij de maan, voorbij de zeeën.
Onze zielen weer in tweeën scheuren.
Een naïef hart zal in het beste geloven.
Misschien is er ergens liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt