Hieronder staat de songtekst van het nummer Embryo , artiest - Michael Patrick Kelly met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michael Patrick Kelly
Hallo Mama, hallo Papa, ihr habt mich gezeugt
Ich höre mit, ihr sprecht Arabisch und ein bisschen Deutsch
Ich war schon da, doch euer Plan drehte sich um euch
Ihr habt es irgendwann erfahr’n, aber euch nicht gefreut
Wie muss das aussehen, wenn die Sonne durch die Wolken bricht?
Ich wollte nur das Licht der Welt erblicken, doch ich sollte nicht
Seht hoch, ich fliege mit dem Wind
Lebt wohl, in Liebe euer Kind
Damals warst du noch 'n Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch 'n Embryo
Heute wärst du vier
Wegen mir bist du heute nicht mehr hier
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo
Ich hab’s erfahr’n, da warst du gerade drei
Monate alt, es war 'ne harte Zeit
Ich lernte deine Mutter kenn’n, da hatte ich grad nicht viel
Ich wusste selber nicht, was ihr an meiner Art gefiel
Es hat gefunkt, sie war die Hübscheste im Viertel
Tätowierung rund um ihre Hüfte wie ein Gürtel
Wir unterhielten uns und alles was sie sagte war
Wie Musik, doch leider wurd nicht alles was sie sagte wahr
Eines Tages fragte ich nach ihrer Nummer, fragte nach
Ob sie nicht Lust hat irgendwas zu starten und sie sagte ja
Ich wollte, dass sie meinen Namen trägt, gesagt, getan
Nur ein paar Tage später und wir war’n ein Paar, Arm in Arm
Sie war meine erste große Liebe, aber nach paar Jahr’n
Lief es nicht mehr grad nach Plan
Ich war selber noch 'n Schüler als die Nachricht kam
Klassenfahrt, hätt' ich was geahnt, hätte ich abgesagt
Damals warst du noch 'n Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch 'n Embryo
Heute wärst du vier
Wegen mir bist du heute nicht mehr hier
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo
Alleine konnten wir uns gerade noch die Miete gönn'n
Wir haben uns eingeredet, dass wir dir nichts bieten können
Und wenn ich heute daran denke, bricht es mir das Herz
Du wolltest bleiben, aber leider nahm dich niemand ernst
Du hattest mehr als nur das Recht uns dein Gesicht zu zeigen
Wie konnten wir nur so naiv sein und für dich entscheiden
Es bringt mich um, doch ich kann nichts mehr daran ändern
Ich werfe einen Blick in den Kalender
Damals warst du noch 'n Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch 'n Embryo
Heute wärst du vier
Wegen mir bist du heute nicht mehr hier
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)
Damals warst du noch 'n Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch 'n Embryo
Heute wärst du vier
Wegen mir bist du heute nicht mehr hier
Damals warst du noch 'n Embryo
Damals warst du noch 'n Embryo
Damals warst du noch 'n Embryo
Hallo mama, hallo papa, jij hebt mij verwekt
Ik luister, je spreekt Arabisch en een beetje Duits
Ik was er al, maar jouw plan draaide om jou
Je kwam er op een gegeven moment achter, maar was niet blij
Hoe moet het eruit zien als de zon door de wolken breekt?
Ik wilde gewoon het daglicht zien, maar dat mocht niet
Kijk omhoog, ik vlieg met de wind
Vaarwel, hou van je kind
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Vandaag zou je vier zijn
Door mij ben je er niet meer vandaag
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo
Ik kwam erachter dat je pas drie was
Maanden oud, het is een zware tijd geweest
Ik heb je moeder leren kennen toen ik niet veel had
Ik wist zelf niet wat ze leuk vond aan mijn stijl
Het vonkte, ze was de mooiste van de wijk
Tatoeage om haar middel als een riem
We praatten en alles wat ze zei was
Zoals muziek, maar helaas kwam niet alles uit wat ze zei
Op een dag vroeg ik om haar nummer, vroeg ernaar
Zou ze niet iets willen beginnen en ze zei ja?
Ik wilde dat ze mijn naam droeg, gezegd en gedaan
Slechts een paar dagen later waren we een stel, arm in arm
Ze was mijn eerste grote liefde, maar na een paar jaar
Dingen gingen niet volgens plan
Ik was zelf nog student toen het nieuws kwam
Klasreis, als ik iets had vermoed, had ik afgezegd
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Vandaag zou je vier zijn
Door mij ben je er niet meer vandaag
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo
Alleen konden we onszelf gewoon trakteren op de huur
We hebben onszelf ervan overtuigd dat we je niets konden bieden
En als ik er vandaag aan terugdenk, breekt mijn hart
Je wilde blijven, maar helaas nam niemand je serieus
Je had meer dan het recht om ons je gezicht te laten zien
Hoe kunnen we zo naïef zijn en voor jou beslissen
Het maakt me kapot, maar ik kan er niets aan doen
Ik kijk in de kalender
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Vandaag zou je vier zijn
Door mij ben je er niet meer vandaag
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo (vergeef me)
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Vandaag zou je vier zijn
Door mij ben je er niet meer vandaag
Toen was je nog een embryo
Toen was je nog een embryo
Toen was je nog een embryo
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt