Hieronder staat de songtekst van het nummer Miserere , artiest - Michael Nyman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michael Nyman
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum iudicaris.
Ecce enim in inquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti
mihi.
Asperges me, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea
iustitiam tuam.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus,
non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta:
tunc imponent super altare tuum vitulos.
Heb medelijden met mij, o God, volgens uw grote barmhartigheid.
En naar de grootheid van uw mededogen, wist mijn ongerechtigheid uit.
Was mij grondig van mijn ongerechtigheid en reinig mij van mijn zonde.
Want ik erken mijn ongerechtigheid: en mijn zonde is altijd tegen mij.
Tegen u alleen heb ik gezondigd, en ik heb kwaad gedaan in uw ogen: opdat u gerechtvaardigd wordt in uw woorden
en je zult knipogen als je geoordeeld wordt.
Want zie, ik ben in zonden verwekt, en in zonden heeft mijn moeder mij ontvangen.
Want zie, je hebt de waarheid liefgehad: je hebt de onzekere en verborgen dingen van je wijsheid onthuld
naar mij.
Gij zult mij met hysop besprenkelen, en ik zal gereinigd worden; gij zult mij wassen, en ik zal witter zijn dan sneeuw.
Naar mijn gehoor zult gij vreugde en blijdschap schenken, en de beenderen die vernederd zijn zullen zich verheugen.
Keer uw aangezicht af van mijn zonden, en wist al mijn ongerechtigheden uit.
Schep een rein hart in mij, o God, en vernieuw een vaste geest in mij.
Werp mij niet weg van uw aangezicht, en neem uw heilige geest niet van mij weg.
Geef mij de vreugde van uw heil terug en versterk mij met een sterke geest.
Ik zal de onrechtvaardigen uw wegen leren, en de goddelozen zullen tot uzelf bekeren.
Verlos mij van het bloed, o God, God van mijn redding
jouw gerechtigheid
Heer, u zult mijn lippen openen en hij zal uw lof aan mij verkondigen.
Want als je een offer had gewild, zou ik het hebben gegeven: je zult niet blij zijn met brandoffers.
Offer aan God een gebroken geest: een gebroken en nederig hart, o God,
kijk niet naar beneden.
Handel gunstig, o Heer, in uw goede wil in Sion: dat de muren van Jeruzalem zullen worden opgebouwd.
Dan zult u het offer van gerechtigheid, offergaven en brandoffers aanvaarden.
dan zullen ze kalveren op uw altaar leggen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt