In The Afternoon - MGMT
С переводом

In The Afternoon - MGMT

Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
226250

Hieronder staat de songtekst van het nummer In The Afternoon , artiest - MGMT met vertaling

Tekst van het liedje " In The Afternoon "

Originele tekst met vertaling

In The Afternoon

MGMT

Оригинальный текст

In the afternoon

Yellow curtains drawn

Designed with comfort in mind

Glowering into the night

Feel like letting go

Final resting place

The house cat knows when it’s time

To enter another phase

But you looked sad

In a reassuring way

And I don’t want to leave

So we can both be the same

In the afternoon

Modern sovereignty

The sunlight stopped coming through

And we lost the game

Brains like nesting dolls

Plotting their escape

The doorman sees you’re alone

He can’t seem to find your name

But you my friend

Know problems can’t be solved

And they don’t understand

And somehow it’s all the same

And somehow it’s all the same

And somehow it’s all the same

And somehow it’s all the same

Relief is like candy

The sweetest kind of love

Who’d guess that I’d feel this way?

Like a kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

A kid in a candy store

Перевод песни

In de middag

Gele gordijnen dicht

Ontworpen met comfort in gedachten

Gloeiend in de nacht

Zin om los te laten

Laatste rustplaats

De huiskat weet wanneer het tijd is

Om een ​​andere fase in te gaan

Maar je zag er verdrietig uit

Op een geruststellende manier

En ik wil niet weggaan

Dus we kunnen allebei hetzelfde zijn

In de middag

moderne soevereiniteit

Het zonlicht kwam niet meer door

En we hebben de wedstrijd verloren

Hersenen houden van nestelende poppen

Hun ontsnapping plannen

De portier ziet dat je alleen bent

Hij kan je naam niet vinden

Maar jij mijn vriend

Weet dat problemen niet kunnen worden opgelost

En ze begrijpen het niet

En op de een of andere manier is het allemaal hetzelfde

En op de een of andere manier is het allemaal hetzelfde

En op de een of andere manier is het allemaal hetzelfde

En op de een of andere manier is het allemaal hetzelfde

Opluchting is als snoep

De zoetste vorm van liefde

Wie had gedacht dat ik me zo zou voelen?

Als een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Een kind in een snoepwinkel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt