Hieronder staat de songtekst van het nummer I Am Not A Poet (Night Song) , artiest - Melanie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Melanie
I am not a poet, living is the poem
I am not a singer, I am in the song
And I’ve got a story that I cannot write down
And I’m with you but I’ll always be alone
I may not be right, but I don’t think I am wrong
Every note’s an answer, every word’s a sign
Every man’s a dancer, following his own time
I’ve found a tearful language that translates what I am
And I cried out loud, but they didn’t understand
I cried so hard I may never try again
I may never try, I may never try again
Cleansing in the water, heal me in the light
Mend you ageless daughter, I’ve been awake all night
'Cause if your sands are shifting, I’ll need to know what I forgot
I don’t want much, but I need an awful lot
I’ve found a tearful language that translates what I am
And I cried out loud, but you didn’t understand
I cried so hard I may never try again
I may never try, I may never die again
I may never cry again
I may never try again
I may never die again
STONEGROUND WORDS
Sand me down to the nerve
Made to live on stouneground words
Imagine that, you’ve done all that
And I come back for more
Imagine that, I lived on that
And I will live for more
I entered dancing and looked for my partner
I thought the path could be a double road
You played my heart like a drum beating warning
Oh, I guess I’m gonna dance this one alone
I’ll go to the garden that follows the seasons
Live in the field where the healing grass grows
Go to the mountains where air’s clear for breathing
Clear is just another way to see
I feel to know
Cleanse in the ocean, bathe in the power
Live with the sea and I rise for the tide
Go to the place where the water will bring me
I’m the rivers lover, but I’ll be the oceans bride
And they sand me down to the nerve
Make me live on stouneground words
Imagine that, you’ve done all that
And I come back for more
Imagine that, I lived on that
And I will live for more
SONG OF THE SOUTH, BASED ON A THEME FROM
SONG OF THE NORTH ADAPTED FROM THE ORIGINAL
Let it flow
Let it flow
Let it go into the sea with me in it
Let it fly
Let it fly
Let it glide into the sky with me up there
With me, with me up there
With me up there, with me up there
Repeat
Maybe you’re hurt, maybe you cried in love
Maybe you’re living too rough
Maybe you’re giving too much
Maybe the people want more
Maybe you’re askin' «what for,» «what for»
Oh, do da day
Let it snow
Let it snow
Let it fall unto the ground and cover me
Let it fall unto the ground and cover me
Maybe it’s wrong
Maybe it’s right tonight
Maybe we’ll open the door
Maybe it’s opened before
Maybe you’re giving too much
Maybe you’re living too rough
Oh, do day day
Repeat
Maybe the people want more
Maybe you’re asking what for
Oh, do da day
Oh, do da day
MAYBE I WAS (A GOLF BALL)
I’m so tired that I can’t sleep,
I already read the Bible inner deep
The preacher keeps me on my knees
To wander and to travel
And to sleep when I am able
Maybe I was an old path
Maybe I was a raincloud
Maybe I was a mountain inside of Russia
Maybe I was a good road
Maybe I was a secret
Maybe I was a river flowing in Russia.
But I’m so tired and I can’t sleep,
I already read the Bible inner deep
A preacher keeps me on my knees
To wander and to travel
And to sleep when I am able.
Ik ben geen dichter, leven is het gedicht
Ik ben geen zanger, ik zit in het lied
En ik heb een verhaal dat ik niet kan opschrijven
En ik ben bij je, maar ik zal altijd alleen zijn
Ik heb misschien niet gelijk, maar ik denk niet dat ik ongelijk heb
Elke noot is een antwoord, elk woord is een teken
Elke man is een danser die zijn eigen tijd volgt
Ik heb een betraande taal gevonden die vertaalt wat ik ben
En ik huilde hardop, maar ze begrepen het niet
Ik heb zo hard gehuild dat ik het misschien nooit meer probeer
Ik zal het misschien nooit proberen, ik zal het misschien nooit meer proberen
Reinigend in het water, genees mij in het licht
Herstel je tijdloze dochter, ik ben de hele nacht wakker geweest
Want als je zand verschuift, moet ik weten wat ik ben vergeten
Ik wil niet veel, maar ik heb heel veel nodig
Ik heb een betraande taal gevonden die vertaalt wat ik ben
En ik huilde hardop, maar je begreep het niet
Ik heb zo hard gehuild dat ik het misschien nooit meer probeer
Ik zal het misschien nooit proberen, ik zal misschien nooit meer doodgaan
Ik zal misschien nooit meer huilen
Ik probeer het misschien nooit meer
Ik ga misschien nooit meer dood
STONEGROUND WOORDEN
Schuur me tot op het lef
Gemaakt om te leven op steenachtige woorden
Stel je voor, je hebt dat allemaal gedaan
En ik kom terug voor meer
Stel je voor, daar leefde ik van
En ik zal leven voor meer
Ik ging dansen en zocht mijn partner
Ik dacht dat het pad een dubbele weg zou kunnen zijn
Je bespeelde mijn hart als een waarschuwing voor het kloppen van een trommel
Oh, ik denk dat ik deze alleen ga dansen
Ik ga naar de tuin die de seizoenen volgt
Leef in het veld waar het geneeskrachtige gras groeit
Ga naar de bergen waar de lucht helder is om te ademen
Duidelijk is gewoon een andere manier om te zien
Ik voel me te weten
Reinig in de oceaan, baad in de kracht
Leef met de zee en ik sta op voor het getij
Ga naar de plaats waar het water me zal brengen
Ik ben de liefhebber van rivieren, maar ik zal de bruid van de oceanen zijn
En ze schuren me tot op het lef
Laat me leven op steenachtige woorden
Stel je voor, je hebt dat allemaal gedaan
En ik kom terug voor meer
Stel je voor, daar leefde ik van
En ik zal leven voor meer
LIED VAN HET ZUIDEN, GEBASEERD OP EEN THEMA UIT
LIED VAN HET NOORDEN AANGEPAST VAN HET ORIGINEEL
Laat het stromen
Laat het stromen
Laat het de zee in gaan met mij erin
Laat het vliegen
Laat het vliegen
Laat het met mij de lucht in glijden daarboven
Met mij, met mij daarboven
Met mij daarboven, met mij daarboven
Herhalen
Misschien ben je gekwetst, misschien heb je gehuild in liefde
Misschien leef je te ruw
Misschien geef je te veel
Misschien willen de mensen meer
Misschien vraag je 'waarvoor', 'waarvoor'
Oh, doe een dag
Laat het sneeuwen
Laat het sneeuwen
Laat het op de grond vallen en bedek me
Laat het op de grond vallen en bedek me
Misschien is het fout
Misschien is het goed vanavond
Misschien doen we de deur open
Misschien is het eerder geopend?
Misschien geef je te veel
Misschien leef je te ruw
Oh, doe dag dag
Herhalen
Misschien willen de mensen meer
Misschien vraag je waarvoor?
Oh, doe een dag
Oh, doe een dag
MISSCHIEN WAS IK (EEN GOLFBAL)
Ik ben zo moe dat ik niet kan slapen,
Ik heb de Bijbel al diep gelezen
De prediker houdt me op mijn knieën
Om te dwalen en te reizen
En slapen wanneer ik in staat ben
Misschien was ik een oud pad
Misschien was ik een regenwolk
Misschien was ik een berg in Rusland
Misschien was ik een goede weg
Misschien was ik een geheim
Misschien was ik een rivier die door Rusland stroomde.
Maar ik ben zo moe en ik kan niet slapen,
Ik heb de Bijbel al diep gelezen
Een prediker houdt me op mijn knieën
Om te dwalen en te reizen
En om te slapen wanneer ik in staat ben.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt