Hieronder staat de songtekst van het nummer It Hurt Me Too , artiest - Marvin Gaye met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marvin Gaye
I could have left and said I told you so
(Told you so)
I could have told the whole wide world and leave you sad and blue
(Sad and blue)
Said I could have left and said it’s good for you, yeah now
But I know when it hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
I could have said that you had it coming to you
(Coming to you)
When you walked out and turned your back on me
(Back on me)
I played it, baby, all along, please, please baby, don’t go
'Cause I knew he would hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
He said he had you dancing on a string
As far as love goes, you were just another fling
Oh, I may be a fool to love you the way I do
(Way I do)
Don’t you realize even fools have feeling too
So baby, come on back
And let me dry the tears from your eyes
'Cause I would never hurt you
(I will never hurt you)
No, no I’d never hurt you
(I will never hurt you)
'Cause baby when he hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
It hurts me so bad
(Hurt me too)
I’d never desert you
(Hurt me too)
Ik had kunnen vertrekken en zeggen dat ik het je had gezegd
(Ik zei het toch)
Ik had het de hele wereld kunnen vertellen en je verdrietig en verdrietig achterlaten
(Verdrietig en blauw)
Zei dat ik had kunnen vertrekken en zei dat het goed voor je is, ja nu
Maar ik weet wanneer het je pijn deed
Weet je niet dat het mij ook pijn deed?
(Doe mij ook pijn)
Ik had kunnen zeggen dat je het naar je toe had laten komen
(Komt naar jou)
Toen je wegliep en me de rug toekeerde
(Terug op mij)
Ik heb het gespeeld, schat, de hele tijd, alsjeblieft, alsjeblieft schat, ga niet!
Omdat ik wist dat hij je pijn zou doen
Weet je niet dat het mij ook pijn deed?
(Doe mij ook pijn)
Hij zei dat hij je aan een touwtje had laten dansen
Wat de liefde betreft, was je gewoon weer een flirt
Oh, ik ben misschien een dwaas om van je te houden zoals ik dat doe
(Zoals ik doe)
Realiseer je je niet dat zelfs dwazen ook gevoel hebben?
Dus schat, kom terug
En laat me de tranen uit je ogen drogen
Omdat ik je nooit pijn zou doen
(Ik zal je nooit pijn doen)
Nee, nee, ik zou je nooit pijn doen
(Ik zal je nooit pijn doen)
Omdat schatje toen hij je pijn deed
Weet je niet dat het mij ook pijn deed?
(Doe mij ook pijn)
Het doet me zo'n pijn
(Doe mij ook pijn)
Ik zou je nooit in de steek laten
(Doe mij ook pijn)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt