Hieronder staat de songtekst van het nummer Hasta Ayer , artiest - Marc Anthony met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marc Anthony
Comprendan que no
Pretendo ofenderla
Tampoco le estoy haciendo
Un reproche
Usted es dueña de su vida
De su cuerpo y de sus noches
Confieso me enamoré como un niño
Y siento que no estoy arrepentido
Disfrute de tu experiencia
Hasta calmar mi ansiedad
Fuí dueño de su alcoba
Y de su almohada
La tuve beso a beso, piel con piel
Y el sol me sorpendió por su ventana
Cansado de delirio y de placer
Hasta ayer, hasta ayer
Y perdona usted señora
Pero cuando el alma llora
El silencio no es remedio
Para calmar el sufrir
Hasta ayer, hasta ayer
Mi dulce dama elegante
Supe que tienes otro amante
Al que quizás con el tiempo
Le haras lo mismo que a mi
Fuí dueño de su alcoba
Y de su almohada
La tuve beso a beso, piel con piel
Y el sol me sorpendió por su ventana
Cansado de delirio y de placer
Hasta ayer, hasta ayer
Y perdona usted señora
Pero cuando el alma llora
El silencio no es remedio
Para calmar el sufrir
Hasta ayer, hasta ayer
Mi dulce dama elegante
Supe que tienes otro amante
Al que quizás con el tiempo
Le haras lo mismo que a mi
Fué enredándome en sus besos
Hasta que me volvió preso
Y en su juego despiadado me
Entregó con su pasión
Luego vino la traición el cual si
Yo fuera un niño
Me dijo que su cariño lo
Brindaba a quien quisiera
Eres una bandolera que jugo
Con mi querer
Ya no creo más mentiras
Ni en llanto de mujer
Yo te quería tanto mujer…
Yo te adoraba tanto mujer…
Yo te quería tanto mujer…
Yo te adoraba tanto mujer…
begrijp dat niet
Ik ben van plan haar te beledigen
ik doe het ook niet
een verwijt
Jij bezit je leven
Van haar lichaam en haar nachten
Ik beken dat ik verliefd werd als een kind
En ik heb het gevoel dat ik er geen spijt van heb
geniet van je ervaring
Totdat ik mijn angst kalmeer
Ik was eigenaar van zijn slaapkamer
en van je kussen
Ik had haar kus voor kus, huid op huid
En de zon verraste me door zijn raam
Moe van delirium en plezier
Tot gisteren, tot gisteren
En vergeef u mevrouw
Maar wanneer de ziel huilt
Stilte is geen remedie
Om het lijden te kalmeren
Tot gisteren, tot gisteren
Mijn lieve elegante dame
Ik hoorde dat je een andere minnaar hebt
Waarop misschien in de tijd
Je zult hetzelfde doen voor mij
Ik was eigenaar van zijn slaapkamer
en van je kussen
Ik had haar kus voor kus, huid op huid
En de zon verraste me door zijn raam
Moe van delirium en plezier
Tot gisteren, tot gisteren
En vergeef u mevrouw
Maar wanneer de ziel huilt
Stilte is geen remedie
Om het lijden te kalmeren
Tot gisteren, tot gisteren
Mijn lieve elegante dame
Ik hoorde dat je een andere minnaar hebt
Waarop misschien in de tijd
Je zult hetzelfde doen voor mij
Ik raakte verstrikt in haar kussen
Tot hij me tot een gevangene maakte
En in zijn meedogenloze spel I
Hij gaf met zijn passie
Toen kwam het verraad dat als
ik was een kind
Hij vertelde me dat zijn liefde
Hij gaf wie hij wilde
Je bent een bandelier die speelde
met mijn liefde
Ik geloof geen leugens meer
Zelfs niet in de kreet van een vrouw
Ik hield zoveel van je vrouw...
Ik aanbad je zo veel vrouw...
Ik hield zoveel van je vrouw...
Ik aanbad je zo veel vrouw...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt