Celos - Marc Anthony

Celos - Marc Anthony

  • Jaar van uitgave: 2006
  • Taal: Spaans
  • Duur: 4:45

Hieronder staat de songtekst van het nummer Celos , artiest - Marc Anthony met vertaling

Tekst van het liedje " Celos "

Originele tekst met vertaling

Celos

Marc Anthony

Originele tekst

Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie

Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme

De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores

Pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí

Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel

Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte

Pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise

Estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas

Envidia, me muero de celos y envidia

Pensando en la forma en que él te acaricia;

Y siempre me estoy imaginando

Las veces que él te hace suya

No puedo aguantar tantos celos

Me muero de envidia

Envidia, queriendo ser luna en la noche

Y así ser testigo de tanto derroche

Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre

Y amarte hasta que se te olvide… su nombre

Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad

El tener sentimientos de amor por una mujer ajena

Que será mi condena… que me va a matar

No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia

Ay me muero de envidia

Pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya

No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia

Qué celos, los malditos celos

Estos celos con mi vida van a terminar

Qué celos, los malditos celos

No sé lo que me pasa, esta maldita envidia

Que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía

Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena

Vivir así no puedo más, en esta agonía

Vivir así no puedo más

Te digo no puedo más

Vivir así no puedo más

No puedo, no puedo más

Liedvertaling

Ik heb in mijn leven nooit gewild dat ik mezelf voor iemand zou veranderen

Nou, met mijn gebreken en met mijn deugden, wist ik altijd hoe ik mezelf moest accepteren.

Van mijn mislukkingen, mijn liefdes, ik heb altijd geleerd van mijn fouten

Maar nooit jaloezie of afgunst op iemand die ik ooit heb gevoeld

Totdat het lot mij de blik van jouw engel voorlegt

En zo begon mijn obsessie, mijn delirium om jou te overwinnen

Maar wetende dat je niet vrij was, liep ik niet weg en in plaats daarvan wilde ik

Wees zo dicht mogelijk bij je, bespioneer je en volg je waar je ook gaat

Afgunst, ik sterf van jaloezie en afgunst

Denkend aan de manier waarop hij je streelt;

En ik verbeeld me altijd

De keren dat hij je de zijne maakt

Ik kan niet tegen zoveel jaloezie

Ik sterf van jaloezie

Afgunst, 's nachts de maan willen zijn

En zo getuige zijn van zoveel verspilling

Mijn leven willen veranderen voor dat van die man

En hou van je totdat je vergeet... haar naam

Het druist in tegen mijn principes, mijn moraal, mijn waardigheid

Gevoelens van liefde hebben voor een andere vrouw

Dat zal mijn zin zijn... dat gaat me vermoorden

Ik kan niet tegen zoveel jaloezie, ik sterf van jaloezie

Oh ik sterf van jaloezie

Denkend aan de manier waarop hij je streelt en je de zijne maakt

Ik kan niet tegen zoveel jaloezie, ik sterf van jaloezie

Wat een jaloezie, die verdomde jaloezie

Deze jaloezie met mijn leven gaat eindigen

Wat een jaloezie, die verdomde jaloezie

Ik weet niet wat er mis is met mij, deze verdomde afgunst

Dat gaat me beëindigen, ik weet het, als ik je niet de mijne maak

Het druist in tegen mijn principes, mijn moraal, om van een vrouw te willen houden die van iemand anders is

Ik kan zo niet meer leven, in deze doodsangst

Ik kan zo niet meer leven

Ik zeg je dat ik niet meer kan

Ik kan zo niet meer leven

Ik kan niet, ik kan niet meer

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt