
Hieronder staat de songtekst van het nummer Зозуля , artiest - Мандри met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мандри
Кувала зозуля в чарівних лісах до світання,
Співала коханая ніжную пісню до рання.
Принесла мені чару повну бажання,
Приголубила серце повне страждань.
Я блукав темним шляхом, чужим та ворожим,
Зимував люті зими без хліба та грошей.
Та літав до зірок, полюбив мене Бог,
Та ж іще люби, Боже, та ж іще люби, Боже.
Човен мого життя пливе в хвилях бурхливих,
Серед темних часів, примарних й мінливих.
Принеси ж мені, зоре, чару бажання,
Покохай моє серце повне страждань.
De koekoek gesmeed in de magische bossen voor zonsopgang,
Mijn geliefde zong een zacht lied tot vroeg.
Ze bracht me een charme vol verlangen,
Haar hart was vol lijden.
Ik dwaalde op een donkere manier, vreemd en vijandig,
Hij overwinterde strenge winters zonder brood en geld.
Maar ik vloog naar de sterren, God hield van mij,
Heb hetzelfde lief, God, heb hetzelfde lief, God.
De boot van mijn leven vaart in de stormachtige golven,
Tussen de donkere tijden, spookachtig en veranderlijk.
Breng me, o ster, de charme van verlangen,
Houd van mijn hart vol lijden.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt