
Hieronder staat de songtekst van het nummer Вітре цигане , artiest - Мандри met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мандри
Вітре цигане кличуть в дорогу
Гори високі, далекі краї.
Трави у росах, місяць і зорі
Вогнища ночі й думи сумні.
Вітре цигане в високім небі
Хмари далекі й лелеки…
Приспів:
Ай я й я я яй
Кохання ллється через край.
Ай я й я я яй
Кохання ллється через край.
Вітре цигане в полумї вогнищ
Сірі тумани, літа і дощі.
Даймони темряви й янголи божі
Мрії дитинства й казкові пісні.
Вітре, цигане, в високім небі
Хмари далекі й лелеки…
Тут звідкись узявся вар’ят-меестрель
Вискочив наче Пилип з конопель.
Ярий поспати всю ніч не давав
В неї під вікнами пісні співав:
Ніжно, чарівно, Ярино моя,
Хочу з тобою кохатися я.
Серце у грудях страждає й горить
На крилах до тебе литить.
Приспів.
Вітре цигане брате і пане
Чарівним дивом повіяла ніч.
У моїм серці загоїла рани
Світлом кохання радісна мить.
Вітре цигане в високім небі
Хмари далекі й лелеки…
Приспів.
Windzigeuners worden naar de weg geroepen
Bergen zijn hoge, verre landen.
Kruiden in de dauw, maan en sterren
De haarden van de nacht en de gedachten zijn droevig.
Zigeunerwind in de hoge lucht
Wolken in de verte en ooievaars...
Refrein:
Oh, en ik ben hier
Liefde stroomt over de rand.
Oh, en ik ben hier
Liefde stroomt over de rand.
Zigeunerwind in de vlammen van de haard
Grijze mist, zomers en regen.
Daimons of Darkness en Angels of God
Kinderdromen en sprookjes.
Wind, zigeuner, in de hoge lucht
Wolken in de verte en ooievaars...
Hier kwam de gekke meestrel vandaan
Hij sprong net als Philip uit de cannabis.
Jary heeft de hele nacht niet geslapen
Hij zong voor haar onder de ramen van het lied:
Voorzichtig, charmant, mijn Yarina,
Ik wil de liefde met je bedrijven.
Het hart in de borst lijdt en brandt
Op de vleugels om naar je toe te vliegen.
Refrein.
Wind zigeuner broer en meneer
De nacht waaide op wonderbaarlijke wijze.
Hij genas de wonden in mijn hart
Een vreugdevol moment met het licht van de liefde.
Zigeunerwind in de hoge lucht
Wolken in de verte en ooievaars...
Refrein.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt