Любов - Мандри

Любов - Мандри

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Oekraïens
  • Duur: 2:59

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любов , artiest - Мандри met vertaling

Tekst van het liedje " Любов "

Originele tekst met vertaling

Любов

Мандри

Originele tekst

Солодкий дикий мед, дороги стрімкий лет,

В серці вирує кров — може то Любов?

Але сумна душа бачити не бажа сонця і дивний світ,

І не тане лід.

Приспів:

Знай, моя мила, знай, моя кохана —

Душу зігріє любов, пізно чи рано.

Як сонце новий день у сум твоїх очей,

Дивись, прийшла весна і дзвенить струна.

Сріблом і золотом бентежить дивний сон,

І мерехтять вночі зорі над Дніпром.

Приспів (2)

Liedvertaling

Zoete wilde honing, snelle wegen,

Bloed kookt in mijn hart - misschien is het Liefde?

Maar een droevige ziel wil de zon en een vreemde wereld niet zien,

En het ijs smelt niet.

Refrein:

Weet, mijn liefste, weet, mijn geliefde -

Liefde zal de ziel vroeg of laat verwarmen.

Als de zon een nieuwe dag in de droefheid van je ogen,

Kijk, de lente is aangebroken en het touwtje rinkelt.

Zilver en goud verwart een vreemde droom,

En de sterren fonkelen 's nachts boven de Dnjepr.

Koor (2)

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt