
Hieronder staat de songtekst van het nummer Гілка , artiest - Мандри met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мандри
Там, де в росах ранкових
Над дорогами сонце встає,
Де в садах світанкових
Квітка щастя й кохання цвіте.
Там, де дзвінкую пісню
Несуть над землею птахи,
Де ти загубила намисто
Як з тобою кохалися ми.
Приспів:
Ой, нахилилась гілка,
Ти — моя ружа квітка,
Співає-гра сопілка,
Ге-е-ей!
Вітер в зелених травах,
Сонце у синіх горах,
Серце високо в небесах.
Ой, гей-гей,
Я люблю тебе, Марічко,
Серце високо в небесах.
Ой, гей-гей,
Я люблю тебе, Марічко,
Серце високо в небесах.
Там, де хмари весняні
Над луками травень несе,
Там, де перше кохання
Серце зігріло твоє.
Там, у високім бадиллі,
Де чорна, гаряча земля,
З'єднали ми палкі обійми
З тобою, кохана моя!
Приспів
Там, де поночі рибалки
Місяця ловлять у сіть,
В небі зоряний човник
Тихо над хатами спить.
Там, де бурхливі джерела,
Де срібна роса у траві,
Під зорями й вербами, мила,
Цілую долоні твої.
Приспів:
Ой, нахилилась гілка,
Ти — моя ружа квітка,
Співає-гра сопілка,
Ге-е-ей!
Вітер в зелених травах,
Сонце у синіх горах,
Серце високо в небесах.
Ой, гей,
Я люблю тебе,
Наше серце високо в небесах.
Ой, гей,
Я люблю тебе,
Наше серце високо в небесах.
Waar in de ochtenddauw?
De zon komt op over de wegen,
Waar in de tuinen van de dageraad?
De bloem van geluk en liefde bloeit.
Waar ik het lied bel
Vogels dragen over de aarde,
Waar ben je je ketting kwijt?
Wat zijn we verliefd op je geworden.
Refrein:
Oh, de tak boog naar beneden,
Jij bent mijn rozenbloem,
Zangfluitspel,
Ge-e-ey!
Wind in het groene gras,
De zon in de blauwe bergen,
Hart hoog in de hemel.
Oh, homo, homo,
Ik hou van je, Marichka,
Hart hoog in de hemel.
Oh, homo, homo,
Ik hou van je, Marichka,
Hart hoog in de hemel.
Waar de wolken lente zijn
Over de weilanden mei beren,
Waar eerste liefde
Je hart is warm.
Daar, in de hoge toppen,
Waar de zwarte, hete aarde,
We omhelsden elkaar hartstochtelijk
Met jou, mijn liefste!
Refrein
Waar vissers 's nachts zijn
De maan is gevangen in het net,
Een starboat in de lucht
Hij slaapt rustig boven de hutten.
Waar stormachtige bronnen,
Waar is de zilveren dauw in het gras,
Onder de sterren en wilgen, mijn liefste,
Ik kus je handpalmen.
Refrein:
Oh, de tak boog naar beneden,
Jij bent mijn rozenbloem,
Zangfluitspel,
Ge-e-ey!
Wind in het groene gras,
De zon in de blauwe bergen,
Hart hoog in de hemel.
O, homo,
Ik houd van jou
Ons hart is hoog in de hemel.
O, homo,
Ik houd van jou
Ons hart is hoog in de hemel.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt