Човен - Мандри
С переводом

Човен - Мандри

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Oekraïens
  • Duur: 3:37

Hieronder staat de songtekst van het nummer Човен , artiest - Мандри met vertaling

Tekst van het liedje " Човен "

Originele tekst met vertaling

Човен

Мандри

Оригинальный текст

Човен пливе та хвилі здіймає,

Б’ючи вітрила в задумливу ніч.

Зорі у небі рахує керманич,

Місяць-нубієць у небі горить.

Козак міркує та не сумує,

В люльці веселий духм’яний тютюн.

З неба у море падають зорі,

В серці бентежний радісний струм.

Приспів:

Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-у-ю…

Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-у-ю…

Ду-ду-ду-ду-ду-ду-у…

На видноколі - сиві тополі,

Вітер у полі колише ковиль.

Шаблі й набої, кайдани й пістолі

Хай гинуть у морі, мов смуток і біль.

Човен пливе до синього раю,

Врешті лишаючи землю чужу.

Варти ворожі мов вітер минає,

В синьому небі мандрує…

Приспів

Перевод песни

De boot vaart en de golven stijgen,

Zeilen op een peinzende nacht.

Dageraad in de lucht telt de roerganger,

De Nubische maan brandt aan de hemel.

De Kozak denkt en treurt niet,

Vrolijk geurende tabak in de pijp.

De sterren vallen uit de lucht in de zee,

Verwarde vreugdevolle stroom in het hart.

Refrein:

Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-u-yu…

Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-u-yu…

Doo-doo-doo-doo

Aan de horizon - grijze populieren,

Vroeger was de wind in het veld vederlicht.

Zwaarden en munitie, boeien en pistolen

Laat ze omkomen in de zee als verdriet en pijn.

De boot vaart naar het blauwe paradijs,

Uiteindelijk het land buitenaards verlaten.

Wachten vijandig als de wind passeert,

Reizen in de blauwe lucht…

Refrein

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt