Hieronder staat de songtekst van het nummer Se Está Haciendo Tarde , artiest - Maldita Nerea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maldita Nerea
Quien negó que un te quiero es para siempre
tal vez no aprendió a soñar.
Si vas quitándole la sal la vida pronto quema,
date otra oportunidad.
Que no hay nada mejor que despertar,
sin preocuparme de si ya no estás.
Saber que puedo regalarme, todo lo que tu me dabas.
Ni quiero ni querré la soledad,
pero la siento en cuanto tú te vas
Y solo sé que voy detrás de ti, detras de ti.
No hay nada más.
Y se está haciendo tarde,
está llegando el frío,
Y si no estás me siento por momentos, tan vacío.
Con lo que vale un sueño, y la mitad del mío.
Me tumbaré en la arena y tú si quieres haz lo mismo,
que yo preguntaré
¿quien cambió mis problemas por la suerte de sentirme tu mitad?
No te imaginas cuanto yo te guardo dentro, te lo voy a demostrar.
Que no imagino vivir más allá, de unos milímetros de donde estás
Para que pueda dedicarme solo a lo que tú me das.
En mi memoria yo te guardaré como el cristal con el que pude ver
y ahora sé que ahí detrás de ti, detrás de ti, no hay nada más.
Y se está haciendo tarde,
está llegando el frío,
Y si no estás me siento por momentos, tan vacío.
Con lo que vale un sueño, y la mitad del mío.
Me tumbaré en la arena y tú si quieres haz lo mismo,
No sé porque te pierdes,
no sé porque me rindo.
Y aún sigues pensando algunas veces que te olvido.
Y ahora que no te tengo,
Y ahora que estoy vendido,
te siento aún más cerca cuando yo hablo conmigo mismo.
cuando yo hablo,
cuando yo hablo,
conmigo mismo,
conmigo mismo,
¿Qué estás haciendo ahí?
¿por qué, por qué no vuelves?
Y se está haciendo tarde
y esta llegando el frío.
Solo te pido vuelve.
¿esque no ves que se hace tarde y tengo frio?
¿esque no ves que se hace tarde y tengo frio?
Wie ontkende dat ik van je hou is voor altijd
misschien heeft hij niet leren dromen.
Als je doorgaat met het verwijderen van het zout, verbrandt het leven snel,
geef jezelf nog een kans.
Dat er niets beters is dan wakker worden,
zonder je zorgen te maken als je weg bent.
Wetende dat ik mezelf kan geven, alles wat jij me gaf.
Ik wil noch zal ik eenzaamheid willen,
maar ik voel het zodra je weggaat
En weet gewoon dat ik achter je aan zit, achter je.
Er is niets anders.
En het wordt laat
de kou komt eraan,
En als je er niet bent voel ik me soms zo leeg.
Met wat een droom waard is, en de helft van de mijne.
Ik ga op het zand liggen en jij kunt hetzelfde doen als je wilt,
wat ik zal vragen
wie heeft mijn problemen verwisseld voor het geluk je helft te voelen?
Je kunt je niet voorstellen hoeveel ik je binnen hou, dat ga ik je laten zien.
Ik kan me niet voorstellen verder te leven, een paar millimeter van waar jij nu bent
Zodat ik mezelf alleen kan wijden aan wat je me geeft.
In mijn herinnering zal ik je bewaren als het kristal waarmee ik kon zien
en nu weet ik dat er achter je, achter je, niets anders is.
En het wordt laat
de kou komt eraan,
En als je er niet bent voel ik me soms zo leeg.
Met wat een droom waard is, en de helft van de mijne.
Ik ga op het zand liggen en jij kunt hetzelfde doen als je wilt,
Ik weet niet waarom je verdwaalt
Ik weet niet waarom ik het opgeef.
En je denkt nog steeds soms dat ik je vergeet.
En nu ik jou niet heb,
En nu ik verkocht ben,
Ik voel je nog dichterbij als ik tegen mezelf praat.
als ik praat,
als ik praat,
met mezelf,
met mezelf,
Wat doe je daar?
waarom, waarom kom je niet terug?
En het wordt laat
en de kou komt eraan.
Ik vraag je alleen om terug te komen.
Zie je niet dat het laat wordt en ik het koud heb?
Zie je niet dat het laat wordt en ik het koud heb?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt