Hieronder staat de songtekst van het nummer The Great Goodnight , artiest - Robert Berry, George Bellas, Magellan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Robert Berry, George Bellas, Magellan
I was only four
I don’t remember you
I have seen your pictures my whole life
Brother… in this great goodnight.
A black frame still protects those two
Letters from the President
They start out: On this day in May 1966
For wounds received in action
Still hanging here after all of this time
Right next to your purple heart
In this great goodnight.
I do have this one hazy memory
I think you had me up on your shoulders
Playing on top of the world for a moment
That couldn’t last (it never does)
I love this black and white of you
Playing the harmonica like a giant at our old house
Sitting on that green sofa
You were only 19 but to this kid
You were probably more like 43.
I read an old clipping from the paper
It said they prayed for you
At the church
Now I know everyone
In the photograph
Long before the memorial rose
Looking so much different than today
I haven’t touched that stone of names
But I have a tracing of yours
On this day in May 1966
For wounds received in action
Still hanging here after all of this time
Right next to your purple heart
In this great goodnight
But for some unknown reason
We never discussed it much growing up
I pieced together the
Whole story out of
That old trunk left in the attic
You’d been gone only 6 weeks
When the Army brass came
To the door knocking
Breaking the news -breaking our hearts
They broke the new to mom
She took it worse than anyone
She really believed- 'he didn’t have to go
The draft missed him by a mile'
You could have walked away
But instead you had your final day in Vietnam
When they broke the new to mom
All I can say… she took it worse than anyone
She really believed he would make it back home
'He didn’t have to go to Vietnam'
Here is what they said;
They claymore went off and you went down
And you would have been ok
You would have been all right
But they could not get to you
The VC were everywhere
So the orders came…
We can’t pull Jack out
For him it’s getting late
But a hundred men
Won’t see tomorrow
If we don’t quietly wait
'We can’t pull Jack out'…
You knew exactly
What was happening
-Why nobody came
You were a good soldier,
Keeping still
Holding out as long as you did
On this day in May 1966…
Within an hour you relaxed
Somehow everything seemed ok
Cause in your soul you knew
Your time in Nam had passed away
…My brother.
With your shirt wet with blood
And your forehead cool
You thanked the Lord
For this Great Goodnight
In this moment of acceptance
This Great Goodnight
Brought you a peace
You’d never known
In this Great Goodnight
The war raging on
In this Great Goodnight
…My brother…
But brother let me tell you
It’s what I know
So maybe one day
We can fill in the blanks
Until we meet again — brother
I’ll choose this memory
We’ll keep remembering
What you did
In that great goodnight
You couldn’t hear the medic
Yelling in your ear
While you dreamed of this
Kid back at home
Saying pick me up
So we can play
Brother let me tell you —
I remember
And I think you made it
In that Great Goodnight
In fact, it’s the only thing
I remember
From that Great Goodnight
Well brother let me tell you…
It’s what I know.
Maybe one day we will
Stand together
Until we meet again
I’ll choose this memory
And thank you guys
For what you did
And what you tried to do
In this Great Goodnight
On this day in May
For wounds received in action
…and now I see, my brother
This is for you.
And someday you will see that this song
Was for you, my brother.
Now that dat has joined you —
I’m sure that he would agree
Got a son on my shoulder
And lots of work to do, brother.
…like was done with me.
Ik was pas vier
Ik herinner me je niet
Ik heb je foto's mijn hele leven gezien
Broeder... in deze goede nacht.
Een zwart frame beschermt die twee nog steeds
Brieven van de president
Ze beginnen: op deze dag in mei 1966
Voor wonden ontvangen in actie
Hangt hier na al die tijd nog steeds
Direct naast je paarse hart
In deze geweldige welterusten.
Ik heb deze wazige herinnering
Ik denk dat je me op je schouders had
Even op de top van de wereld spelen
Dat kan niet blijven duren (dat doet het nooit)
Ik hou van deze zwart-wit van jou
Mondharmonica spelen als een reus in ons oude huis
Zittend op die groene bank
Je was pas 19, maar voor dit kind
Je was waarschijnlijk meer als 43.
Ik las een oud knipsel uit de krant
Er stond dat ze voor je hadden gebeden
Bij de kerk
Nu ken ik iedereen
Op de foto
Lang voordat de herdenking opkwam
Ziet er zo heel anders uit dan vandaag
Ik heb die steen der namen nog niet aangeraakt
Maar ik heb een trace van jou
Op deze dag in mei 1966
Voor wonden ontvangen in actie
Hangt hier na al die tijd nog steeds
Direct naast je paarse hart
In deze geweldige welterusten
Maar om een onbekende reden
We hebben er nooit veel over gesproken toen we opgroeiden
Ik heb de
Hele verhaal uit
Die oude koffer die op zolder lag
Je was maar 6 weken weg
Toen het leger kwam
Op de deur kloppen
Het nieuws breken - ons hart breken
Ze hebben de nieuwe aan mama verteld
Ze vond het erger dan wie dan ook
Ze geloofde echt- 'hij hoefde niet te gaan'
Het concept miste hem op een mijl'
Je had weg kunnen lopen
Maar in plaats daarvan had je je laatste dag in Vietnam
Toen ze de nieuwe aan mama braken
Alles wat ik kan zeggen... ze vond het erger dan wie dan ook
Ze geloofde echt dat hij thuis zou komen
'Hij hoefde niet naar Vietnam'
Dit is wat ze zeiden;
Ze Claymore gingen af en jij ging naar beneden
En je zou in orde zijn geweest
Je zou in orde zijn geweest
Maar ze konden je niet bereiken
De VC waren overal
Dus de bestellingen kwamen...
We kunnen Jack er niet uit halen
Voor hem wordt het laat
Maar honderd man
Zal morgen niet zien
Als we niet rustig wachten
'We kunnen Jack er niet uithalen'...
Je wist het precies
Wat gebeurde er
-Waarom niemand kwam
Je was een goede soldaat,
Stil blijven
Zo lang volhouden als je hebt gedaan
Op deze dag in mei 1966...
Binnen een uur was je ontspannen
Op de een of andere manier leek alles ok
Want in je ziel wist je
Je tijd in Nam was voorbij
…Mijn broer.
Met je shirt nat van het bloed
En je voorhoofd koel
Je dankte de Heer
Voor deze geweldige welterusten
Op dit moment van acceptatie
Deze geweldige welterusten
Heeft je vrede gebracht
Je had het nooit geweten
In deze geweldige welterusten
De oorlog woedt voort
In deze geweldige welterusten
…Mijn broer…
Maar broeder, laat me je vertellen
Het is wat ik weet
Dus misschien op een dag
We kunnen de lege plekken invullen
Tot we elkaar weer ontmoeten — broer
Ik kies deze herinnering
We blijven het onthouden
Wat jij deed
In die goede nacht
Je kon de dokter niet horen
Schreeuwen in je oor
Terwijl je hiervan droomde
Kind weer thuis
Zeggen dat je me ophaalt
Zodat we kunnen spelen
Broeder, laat me je vertellen —
Ik herinner
En ik denk dat je het hebt gehaald
In die goede nacht
In feite is het het enige
Ik herinner
Van die goede nacht
Nou broer, laat me je vertellen...
Het is wat ik weet.
Misschien zullen we op een dag
Samen staan
Tot we elkaar weer ontmoeten
Ik kies deze herinnering
En bedankt jongens
Voor wat je deed
En wat je probeerde te doen?
In deze geweldige welterusten
Op deze dag in mei
Voor wonden ontvangen in actie
...en nu zie ik het, mijn broer
Dit is voor jou.
En op een dag zul je zien dat dit lied
Was voor jou, mijn broer.
Nu die dat zich bij je heeft gevoegd —
Ik weet zeker dat hij het daarmee eens zou zijn
Ik heb een zoon op mijn schouder
En veel werk te doen, broer.
...zoals gedaan met mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt