Wave up to the Shore - Luka Bloom
С переводом

Wave up to the Shore - Luka Bloom

Альбом
Frúgalisto
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
209400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Wave up to the Shore , artiest - Luka Bloom met vertaling

Tekst van het liedje " Wave up to the Shore "

Originele tekst met vertaling

Wave up to the Shore

Luka Bloom

Оригинальный текст

A daffodil is born und rises in the spring

It opens out it’s beauty to hear the cricket sing

But as quick as it does grow, it decays away so soon

Before the summer sunshine has reached it’s golden noon

Before the summer sunshine has reached it’s golden noon

A stream it does rise from the mountain so tall

It swells into a river and gently it does fall

It meanders through valley, through city and through town

But in the boundless ocean, this river it is drowned

Aye in the boundless ocean, this river it is drowned

On the sea the winds do rage and the waves grow so high

Whitening the surface as they reach up to the sky

But soon the waves grow gentle, no longer do they roar

As they make their lonesome passageway up to the pebble shore

As they make their lonesome passageway up to the pebble shore

If I was like the daffodil, so fair upon the ground

Or like the winding river with it’s sweet and mellow sound

Like a wave up to the shore, like a river into the sea

I’d lay down in my resting place, contented there to be

I’d lay down in my resting place and contented I would be

Перевод песни

Een narcis wordt geboren en komt op in de lente

Het opent zijn schoonheid om de krekel te horen zingen

Maar zo snel als het groeit, vergaat het zo snel

Voordat de zomerzon het heeft bereikt is het gouden middag

Voordat de zomerzon het heeft bereikt is het gouden middag

Een stroom die zo hoog van de berg oprijst

Het zwelt op in een rivier en valt zachtjes naar beneden

Het kronkelt door de vallei, door de stad en door de stad

Maar in de grenzeloze oceaan, deze rivier verdrinkt hij

Aye in de grenzeloze oceaan, deze rivier is verdronken

Op zee waait de wind en worden de golven zo hoog

Het oppervlak witter maken als ze tot aan de hemel reiken

Maar al snel worden de golven zachter, ze brullen niet meer

Terwijl ze hun eenzame doorgang naar de kiezelstrand maken

Terwijl ze hun eenzame doorgang naar de kiezelstrand maken

Als ik als de narcis was, zo mooi op de grond

Of zoals de kronkelende rivier met zijn zoete en zachte geluid

Als een golf omhoog naar de kust, als een rivier de zee in

Ik zou op mijn rustplaats gaan liggen, tevreden daar te zijn

Ik zou op mijn rustplaats gaan liggen en tevreden zou ik zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt