Hieronder staat de songtekst van het nummer Ceniza Fría , artiest - Luis Vargas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luis Vargas
¡Sentimiento!, guitarra
El sentimiento de un hombre que perdió su amor
Ahora tú me hablas nuevamente
Levanta bien la frente, yo tambien te voy a hablar
Disculpa si soy un imprudente
Delante de la gente, qtreverme a preguntar
¿Quien fue el que te hizo ese daño?, que no quise hacerte cuando eras mi amor
Y que mancho con su orgullo, ese orgullo lindo de tener honor
Y se marcho, cuan cobarde, que destruye flores sin sentir dolor
Canto tan triste este canto que
Es la cancion que se canta a la hembra
Cual fuera mi novia, y que ya no lo es
Y que revive esos momentos tiernos
Que aunque ya pasaron, tienen validez
Oye mujer, oye mujer
Oye mujer, oye mujer
Dlie que hubo entre nosotros dos
Mas de un cariño, es un gran amor
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
¡Sentimiento!, guitarra
Llora por mí, Americana
Llora mi dolor
¿Y ahora qué voy a hacer?
Si este dolor consume mi alma
Hice todo lo que pude para retenerte, pero fracase
Y ahora regresas de nuevo, pero ya es muy tarde, son cosas de ayer
No entiendo porqué la vida te ofrese las cosas cuando ya pa' qué
Y nuevamente lo siento mujer
Me despresiaste estando yo contigo
Pregunto el motivo de tanta crueldad
Tú sembraste la maldad en mi camino
Y ahora es el destino pa' tu dignidad
Dime porqué dime porqué
Dime porqué, dime porqué
No es que yo diga que eres sin valor
No eres la misma, o tal vez mejor
Pero es que ya yo no quiero
Sinceramente, no puedo
El primero fue primero
Y de segundo no quiero
Pero es que ya yo no quiero
Prefiero serte sincero
El primero fue primero
Ya de segundo no quiero
Comprendeme por favor
Que tú mataste mi amor
gevoel! gitaar
Het gevoel van een man die zijn liefde verloor
Nu praat je weer tegen me
Hef je voorhoofd goed op, ik ga ook met je praten
Excuseer me als ik roekeloos ben
Durf te vragen in het bijzijn van de mensen
Wie was degene die je pijn deed? Dat ik je niet wilde aandoen toen je mijn liefde was
En dat ik bevlek met zijn trots, die mooie trots van het hebben van eer
En hij vertrok, hoe laf, die bloemen vernietigt zonder pijn te voelen
Ik zing dit lied zo verdrietig dat
Het is het lied dat voor de vrouw wordt gezongen
Wat was mijn vriendin en wie is dat niet meer
En dat herbeleeft die tedere momenten
Dat hoewel ze al geslaagd zijn, ze geldig zijn
Hé vrouw, hé vrouw
Hé vrouw, hé vrouw
Dlie dat was tussen ons twee
Meer dan één genegenheid, het is een grote liefde
Dus waarom dit verdriet?
Dus waarom dit verdriet?
Dus waarom dit verdriet?
Dus waarom dit verdriet?
gevoel! gitaar
Huil om mij, Amerikaan
huil mijn pijn
En nu, wat ga ik doen?
Als deze pijn mijn ziel verteert
Ik deed alles wat ik kon om je vast te houden, maar ik faalde
En nu kom je weer terug, maar het is al te laat, het zijn dingen van gisteren
Ik begrijp niet waarom het leven je dingen biedt, wanneer nu waarvoor?
En nogmaals het spijt me vrouw
Je verachtte me toen ik bij je was
Ik vraag de reden voor zo'n wreedheid
Je zaaide kwaad op mijn pad
En nu is het het lot voor je waardigheid
vertel me waarom vertel me waarom
Vertel me waarom, vertel me waarom
Het is niet dat ik zeg dat je waardeloos bent
Je bent niet hetzelfde, of misschien beter
Maar het is gewoon dat ik het niet wil
ik kan het eerlijk gezegd niet
eerst was eerst
En ten tweede wil ik niet
Maar het is gewoon dat ik het niet wil
Ik ben liever eerlijk
eerst was eerst
Vanaf de tweede wil ik niet
Begrijp me alsjeblieft
dat je mijn liefde hebt vermoord
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt