The Slightest Touch - Louise
С переводом

The Slightest Touch - Louise

Альбом
Changing Faces - The Best Of Louise
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
205530

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Slightest Touch , artiest - Louise met vertaling

Tekst van het liedje " The Slightest Touch "

Originele tekst met vertaling

The Slightest Touch

Louise

Оригинальный текст

I thought I knew how to handle my emotions

Till you lit the fuse that triggered the explosion

Mmm, you turn me on with the power of electric love

Now I can’t get enough

Turn the voltage up!

The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire)

The slightest touch could bring me to my knees, yeah

Oh, watcha, watcha touch

'Cause I’m a real live wire (real live wire)

The slightest touch is heavy on me (so heavy)

You turn me into a raving maniac

Till loco locomotive you keep me on the right track

Mmm, you got my senses turned to your remote control

You put a spark in my soul — Now, I’m too hot to hold!

The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire)

The slightest touch could bring me to my knees, yeah

Oh, watcha, watcha touch

'Cause I’m a real live wire (real live wire)

The slightest touch is heavy on me (so heavy)

There’s one thing that you should know

I’m about to lose my self control

So come a little closer — No, closer than that

Touch me, that’s where it’s at!

The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire)

The slightest touch can bring me to my knees, yeah (yeah)

Oh, watcha, watcha touch

'Cause I’m a real live wire (real live wire)

The slightest touch is heavy on me, o-o-oh

The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire)

The slightest touch can bring me to my kness, yeah

Перевод песни

Ik dacht dat ik wist hoe ik met mijn emoties moest omgaan

Tot je de lont aanstak die de explosie veroorzaakte

Mmm, je wind me op met de kracht van elektrische liefde

Nu kan ik er geen genoeg van krijgen

Zet de spanning hoger!

De minste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen)

De minste aanraking kan me op mijn knieën brengen, ja

Oh, watcha, watcha touch

Omdat ik een echte live-draad ben (echte live-draad)

De minste aanraking is zwaar voor mij (zo zwaar)

Je verandert me in een razende maniak

Tot loco locomotief je me op het goede spoor houdt

Mmm, je hebt mijn zintuigen gericht op je afstandsbediening

Je hebt een vonk in mijn ziel gezet - Nu ben ik te heet om vast te houden!

De minste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen)

De minste aanraking kan me op mijn knieën brengen, ja

Oh, watcha, watcha touch

Omdat ik een echte live-draad ben (echte live-draad)

De minste aanraking is zwaar voor mij (zo zwaar)

Er is één ding dat je moet weten

Ik sta op het punt mijn zelfbeheersing te verliezen

Dus kom een ​​beetje dichterbij — Nee, dichterbij dan dat

Raak me aan, daar is het!

De minste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen)

De minste aanraking kan me op mijn knieën brengen, ja (ja)

Oh, watcha, watcha touch

Omdat ik een echte live-draad ben (echte live-draad)

De minste aanraking is zwaar voor mij, o-o-oh

De minste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen)

De geringste aanraking kan me tot mijn kness brengen, ja

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt