Hieronder staat de songtekst van het nummer Please Mr. Columbus (Turn the Ship Around) , artiest - Lou Monte met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lou Monte
In fourteen hundred ninety two,
three ships set out to sea:
the Nina and the Pinta and the
SANTA MARIE!
And as they sailed the stormy seas
On that historic day
From way up in the crow’s nest,
You could hear Luigi say …
(strong italian accent)
PUH-leeeZUH Meester Columbus,
Turnah da SHEEP around!
Take-UH me back, I WANNA see
my two feet on the GROUND!
Why-yuh tell-uh Eeezabella
Thatta the world is round?
PULEEEZUH Meester Columbus
Turn-uh da SHEEP around!
Then Chris took out his mandolin
and he began to play.
They sang and danced the Tarantell
until the break of day.
They ate up all the provolone
— that's Italian cheese.
But still up in the crow’s nest you could hear
Luigi’s pleas … ()
And then one day they sighted land
just off the starboard bow.
Columbus said «I told ya so.
The journey’s over now.»
An Indian girl upon the shore
yelled «I see you up there, man!»
Luigi shouted back, «Ahoy»
and started on a plan.
Oh please Mr. Columbus
don’t take me back no more.
I wanna stay right here and make
the chief my father-in-law.
I’m glad you told Isabella
that the world was round.
I don’t know where we are
but there’s pisanos all around.
In veertienhonderd tweeënnegentig,
drie schepen vertrokken naar zee:
de Nina en de Pinta en de
KERSTMAN!
En terwijl ze de stormachtige zeeën bevaren
Op die historische dag
Van ver in het kraaiennest,
Je kon Luigi horen zeggen...
(sterk Italiaans accent)
PUH-leeeZUH Meester Columbus,
Turnah da SCHAPEN rond!
Neem me terug, ik WIL het zien
mijn twee voeten op de GROND!
Waarom-yuh vertel-uh Eeezabella
Dat de wereld rond is?
PULEEEZUH Meester Columbus
Draai-uh da SCHAPEN rond!
Toen haalde Chris zijn mandoline tevoorschijn
en hij begon te spelen.
Ze zongen en dansten de Tarantell
tot het aanbreken van de dag.
Ze aten alle provolone op
— dat is Italiaanse kaas.
Maar nog steeds in het kraaiennest kon je horen
Luigi's smeekbeden ... ()
En op een dag zagen ze land
net buiten de stuurboord boeg.
Columbus zei: «Ik heb het je gezegd.
De reis is nu voorbij.»
Een Indiaas meisje aan de kust
riep "Ik zie je daarboven, man!"
Luigi riep terug, «Ahoi»
en begon met een plan.
Oh alsjeblieft meneer Columbus
neem me niet meer terug.
Ik wil hier blijven en maken
het opperhoofd mijn schoonvader.
Ik ben blij dat je het aan Isabella hebt verteld
dat de wereld rond was.
Ik weet niet waar we zijn
maar er zijn overal pisano's.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt