Hieronder staat de songtekst van het nummer Warmest Rising Sun , artiest - Lou Gramm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lou Gramm
The way she moves alone, so late at night
This woman knows, she’s a mystery and she’s mine tonight
That’s all I want to know
Now what would I do without her?
Who would I be, alone?
You see I love everything about her, and I’d never, ever let her go
The wind blows cold tonight, and I’m counting stars one by one
Holding her so close tonight, and I know she’ll always be my warmest rising sun
Now I’m searching out her secret dreams
I wonder if she knows what her love means
Now what would I do without her?
Tell me who would I be, alone?
You see I love everything about her, and I’d never, ever let her go
The wind blows cold tonight, and I’m counting stars one by one
Holding her so close tonight, she is my warmest rising sun (warmest rising sun)
Now the wind blows cold tonight and I’m counting stars one by one
Holding her so close tonight and I know she’ll be my warmest rising sun
Now I’ll never, ever let her go
The wind blows cold tonight and I’m counting stars (one by one) one by one
Holding her so close tonight
She is the warmest rising sun (warmest rising sun)
Now the wind blows cold tonight
And we’re counting stars (one by one) one by one
And I’ll hold her close tonight
I know she’ll always be my warmest rising sun
(warmest rising sun)
(warmest rising sun)
(warmest rising sun)
(warmest rising sun)
Zoals ze zich alleen beweegt, zo laat op de avond
Deze vrouw weet het, ze is een mysterie en ze is van mij vanavond
Dat is alles wat ik wil weten
Wat zou ik nu doen zonder haar?
Wie zou ik zijn, alleen?
Zie je, ik hou van alles aan haar, en ik zou haar nooit, maar dan ook nooit laten gaan
De wind waait koud vanavond, en ik tel de sterren één voor één
Als ik haar vanavond zo dicht vasthoud, en ik weet dat ze altijd mijn warmste rijzende zon zal zijn
Nu ben ik op zoek naar haar geheime dromen
Ik vraag me af of ze weet wat haar liefde betekent
Wat zou ik nu doen zonder haar?
Vertel me wie ik zou zijn, alleen?
Zie je, ik hou van alles aan haar, en ik zou haar nooit, maar dan ook nooit laten gaan
De wind waait koud vanavond, en ik tel de sterren één voor één
Houd haar zo dicht bij me vanavond, ze is mijn warmste rijzende zon (warmste rijzende zon)
Nu waait de wind koud vanavond en ik tel de sterren één voor één
Als ik haar vanavond zo dicht bij me houd, weet ik dat ze mijn warmste rijzende zon zal zijn
Nu laat ik haar nooit meer gaan
De wind waait koud vanavond en ik tel sterren (één voor één) één voor één
Haar zo dicht vasthouden vanavond
Zij is de warmste rijzende zon (warmste rijzende zon)
Nu waait de wind koud vanavond
En we tellen de sterren (één voor één) één voor één
En ik zal haar vanavond dicht tegen zich aan houden
Ik weet dat ze altijd mijn warmste rijzende zon zal zijn
(warmste rijzende zon)
(warmste rijzende zon)
(warmste rijzende zon)
(warmste rijzende zon)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt