Hieronder staat de songtekst van het nummer Son de la Liberación , artiest - Los De Abajo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los De Abajo
Ante el pie de nuestra historia
Nos juntamos para hablar
Habla el obrero sus luchas
Canta su martillo además
Se dijo lo que se dijo
Tanto tiempo atrás ya
Libérate esta mi tierra
Asoma un grito de libertad
Descubre su velo la justo
Trabajo, comida, tierra que habitar
Eso es lo que nos impulsa
Por toda una causa a luchar
Ahí viene la bola
¡Háganse a un lado!
Dejen pasar
No viene huyendo
Viene huyendo para enfrentar
Calienta ya, calienta ya
La lucha nunca se va a acabar
Calienta ya, calienta ya
Solo queremos vivir en paz
Se viene ya la bravura
No peca más de inocencia
Tan sólo un poco de conciencia
Tan sólo un poco de cordura
¡Libera, libera este son!
Calienta ya, calienta ya
La lucha nunca se va a acabar
Calienta ya, calienta ya
Solo queremos vivir en paz
¿A quién llama la ametralladora?
Yo nunca la oí hablar
Tres disparos sin sonar
Un silencio mata mal
Señor presidente viene Usted
Usted viene a contarnos
Algo que ya hemos antes escuchado
¿Eso lo hace ser desventurado?
Lleva seis años preocupado
Nosotros llevamos cien
Doscientos o maldiscientos
Queriendo bien comer
Aan de voet van onze geschiedenis
we komen samen om te praten
De arbeider spreekt zijn worstelingen
Hij zingt bovendien zijn hamer
Wat er werd gezegd, is gezegd
al zo lang geleden
bevrijd jezelf dit mijn land
Een kreet van vrijheid verschijnt
Ontdek je sluier op de juiste manier
Werk, eten, land om te bewonen
Dat is wat ons drijft
Voor een hele zaak om te vechten
hier komt de bal
Stap opzij!
laat gaan
komt niet wegrennen
Hij komt aanrennen om onder ogen te zien
opwarmen, opwarmen
Het gevecht zal nooit eindigen
opwarmen, opwarmen
We willen gewoon in vrede leven
De moed komt eraan
Zonde niet meer dan onschuld
Gewoon een beetje bewustzijn
Gewoon een beetje gezond verstand
Laat los, laat dit geluid los!
opwarmen, opwarmen
Het gevecht zal nooit eindigen
opwarmen, opwarmen
We willen gewoon in vrede leven
Wie roept het machinegeweer?
Ik heb haar nooit horen praten
Drie schoten zonder rinkelen
Een stilte doodt het kwaad
Mijnheer de president, komt u?
kom je ons vertellen
Iets wat we eerder hebben gehoord
Maakt dat hem ongelukkig?
Hij maakt zich al zes jaar zorgen
We hebben honderd
tweehonderd of verdomd honderd
goed willen eten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt