Sarandonga - Lolita
С переводом

Sarandonga - Lolita

Альбом
Grandes exitos
Год
2010
Язык
`Spaans`
Длительность
240130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sarandonga , artiest - Lolita met vertaling

Tekst van het liedje " Sarandonga "

Originele tekst met vertaling

Sarandonga

Lolita

Оригинальный текст

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás

Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás

Como ahora ya no lo tengo AY!

me llaman Tomás na más

AH SI?

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacala’o

Sarandonga alla en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal

Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal

Un sorbito por nosotros y otro, por lo que no están

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos los miran de frente, y otros, los miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Yo no como más judías, porque me sientan muy mal

Y luego dice la gente PRIMA!

come boberías

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar!

(instrumental)

Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano

Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos

Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado

Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!

Sarandonga nos vamos a comer

Sarandonga un arroz con bacalao

Sarandonga en lo alto del puerto

Sarandonga que mañana es domingo

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga y oyeme cantar

Sarandonga… oyeme cantaaaaaar

Перевод песни

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

Toen ik geld had, noemden ze me Don Tomás

Toen ik geld had, noemden ze me Don Tomás

Aangezien ik het nu niet meer heb AY!

Ze noemen me Tomás na más

O JA?

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

En dan zeggen mensen BONUS!

eet onzin

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

(instrumentaal)

Zigeuners en payo's schudden elkaar de hand in Gracia

Met vreugde en goede cante houden we van ze als broers

Sommigen kijken ons van voren aan en anderen bekijken ons van opzij

Maar de rumba is de moeder en daar zingen we allemaal AY voor ze!

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga daar op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

Dit leven moet gedronken worden, in kleine glazen slokjes

Dit leven moet gedronken worden, in kleine glazen slokjes

Een slokje voor ons en een ander voor wat ze niet zijn

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

En dan zeggen mensen BONUS!

eet onzin

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

(instrumentaal)

Zigeuners en payo's schudden elkaar de hand in Gracia

Met vreugde en goede cante houden we van ze als broers

Sommigen bekijken ze van de voorkant, en anderen bekijken ze van de zijkant

Maar de rumba is de moeder en daar zingen we allemaal AY voor ze!

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

(instrumentaal)

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

Ik eet niet meer bonen, omdat ik me er erg slecht door voel

En dan zeggen mensen BONUS!

eet onzin

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen!

(instrumentaal)

Zigeuners en payo's schudden elkaar de hand in Gracia

Met vreugde en goede cante houden we van ze als broers

Sommigen kijken ons van voren aan en anderen bekijken ons van opzij

Maar de rumba is de moeder en daar zingen we allemaal AY voor ze!

Sarandonga we gaan eten

Sarandonga een rijst met kabeljauw

Sarandonga op de top van de haven

Sarandonga dat het morgen zondag is

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga cuchibili cuchibili

Sarandonga en hoor me zingen

Sarandonga en hoor me zingen

Sarandonga en hoor me zingen

Sarandonga... luister naar me zingen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt