Hieronder staat de songtekst van het nummer Crystallize , artiest - Lindsey Stirling met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lindsey Stirling
In front of me lies our disease.
Why do we do this to ourselves?
Complicate all that surrounds us.
So find your truth inside…
And ask yourself how we can justify just what we’ve done!
(Eddie Wellz)
I’m no longer lookin' to the sky.
Yeah, I used to shed some tears but now I’ve dried my eyes.
They said I couldn’t save the world but I still gotta try.
Either way life is short so it’s do or die.
Now it’s time to lay down my life.
Revolution;
It’s time to rise.
Now I gotta fight;
Gotta make it right;
Gotta shed some light like a candle
that’s burning slow…
Just to save your life;
make a sacrifice, like the son of Christ.
Thought I might just touch your soul.
Call it homicide cause I’m down to ride.
Look into my eyes.
Just to fly is my end goal.
I was aiming for the sun, but I fell into the moon.
Facing my doom, but this can’t be my tomb.
30 seconds to mars, but I came for the stars.
I just stare at my wounds as I pick at these scars.
They say silence is gold, but these words can’t see…
So I wrote them in Braille so the blind could see me.
Yeah, shining brighter than Weezy.
(Marissa)
In front of me it’s easy to see,
How we could do this to ourselves…
And complicate all that surrounds us.
I’ve found my truth inside.
There’s no way to justify.
What’s done is done!
(Chris)
Now our paths have crossed in tragedy.
Now we’re free.
Now we’re free!
Crystallize our minds… to think as one!
TO THINK AS ONE!
Voor mij ligt onze ziekte.
Waarom doen we dit onszelf aan?
Compliceren alles wat ons omringt.
Dus vind je waarheid binnenin...
En vraag jezelf af hoe we kunnen rechtvaardigen wat we hebben gedaan!
(Eddie Wellz)
Ik kijk niet langer naar de lucht.
Ja, ik heb wat tranen gelaten, maar nu heb ik mijn ogen gedroogd.
Ze zeiden dat ik de wereld niet kon redden, maar ik moet het toch proberen.
Hoe dan ook, het leven is kort, dus het is doen of sterven.
Nu is het tijd om mijn leven neer te leggen.
Revolutie;
Het is tijd om op te staan.
Nu moet ik vechten;
Moet het goed maken;
Moet wat licht werpen als een kaars
dat brandt langzaam...
Gewoon om je leven te redden;
breng een offer, zoals de zoon van Christus.
Ik dacht dat ik misschien je ziel zou raken.
Noem het moord, want ik ben klaar om te rijden.
Kijk in mijn ogen.
Gewoon vliegen is mijn einddoel.
Ik mikte op de zon, maar ik viel op de maan.
Geconfronteerd met mijn ondergang, maar dit kan niet mijn graf zijn.
30 seconden naar Mars, maar ik kwam voor de sterren.
Ik staar gewoon naar mijn wonden terwijl ik naar deze littekens pluk.
Ze zeggen dat zwijgen goud is, maar deze woorden kunnen niet zien...
Dus ik schreef ze in braille zodat blinden me konden zien.
Ja, hij schijnt helderder dan Weezy.
(Marissa)
Voor me is het gemakkelijk te zien,
Hoe we dit onszelf kunnen aandoen...
En alles om ons heen compliceren.
Ik heb mijn waarheid van binnen gevonden.
Er is geen manier om te rechtvaardigen.
Gedane zaken nemen geen keer!
(Kris)
Nu hebben onze paden elkaar gekruist in een tragedie.
Nu zijn we vrij.
Nu zijn we vrij!
Kristalliseer onze geest... om als één te denken!
OM ALS EEN TE DENKEN!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt