Hieronder staat de songtekst van het nummer The Blackout , artiest - Ligeia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ligeia
The going rate on seduction must be a dime a dozen
So don’t get your hopes up
This life’s a contradiction, a typecast for hypocrisies
But you run the miles away only to sell yourself short
And I am the one who dreams of you
I dream of you, I still dream of you
Sirens fade from silence this is where the story ends
In a dream of truth they’ll never find you
Yellow tape and empty chalk lines, that’s all she wrote
Head first through a noose
I’d shed a tear for you, but you’re not even here
I scream your name for one last time
Can you hear me now?
Can you feel me now?
But I must move on I find reason for years of weakening disaster
So wait for passion, but tell me, do you fear for heartache?
There’s no hope left for solace
I know, I know so I let go
This blackout begins to define this sorry moment
So wait for passion, but tell me, do you fear for heartache?
I let go of everything I loved
From all the bridge drops I leaver her crimson tide
There’s no hope left for solace
I know, I know so I let go
This blackout begins
Het gangbare tarief voor verleiding moet een tientje zijn
Dus stel je verwachtingen niet op
Dit leven is een tegenspraak, een typecast voor hypocrisie
Maar je rent de kilometers weg alleen om jezelf te kort te doen
En ik ben degene die van je droomt
Ik droom van jou, ik droom nog steeds van jou
Sirenes verdwijnen uit de stilte, dit is waar het verhaal eindigt
In een droom van de waarheid zullen ze je nooit vinden
Gele tape en lege krijtlijnen, dat is alles wat ze schreef
Ga eerst door een strop
Ik zou om je huilen, maar je bent niet eens hier
Ik schreeuw je naam nog een laatste keer
Kan je me nu horen?
Kun je me nu voelen?
Maar ik moet verder. Ik vind een reden voor jaren van afzwakkende rampen
Dus wacht op passie, maar vertel me, ben je bang voor hartzeer?
Er is geen hoop meer op troost
Ik weet het, ik weet het, dus ik laat het los
Deze black-out begint dit droevige moment te definiëren
Dus wacht op passie, maar vertel me, ben je bang voor hartzeer?
Ik liet alles los waar ik van hield
Van alle brugdalingen verlaat ik haar karmozijnrode tij
Er is geen hoop meer op troost
Ik weet het, ik weet het, dus ik laat het los
Deze black-out begint
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt