Hieronder staat de songtekst van het nummer Ehun ginen , artiest - Mikel Laboa, Kortatu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mikel Laboa, Kortatu
Beyrouth sartaldea
Uraren ordez hautsa
Eta bost mila izar
Gehiago gauez
Norien alboan
Damasko irratian rock the casbah
Fedayinen auzunean ramadan
Garorik gabeko basamortuak
Inguratzen du Sortaldeko beyrouth
Hondarrezko gartzelan
Itzalik gabe pasiatzen dira
Maiteminduak
Norien alboan
Barraka itxiek
Ezinaren mugak laztantzen dituzte.
Zelako krisi
Halako bizi
Beyrouthen ez da inor bizi!
100 ginen
Orain bakarrik gaude 2
Zelako krisi
Halako bizi
Ezin gaitezke superbizi!
100 ginen
Orain bakarrik gaude 2
Zu ta ni, zu ta ni, zu ta ni, ninininini!
Zelako krisi!
West Beiroet
Stof in plaats van water
En vijfduizend sterren
Meer 's nachts
aan hun kant
Damascus radio rockt de casbah
Ramadan in de wijk Fedayin
onvruchtbare woestijnen
Het omringt de oostelijke beyrouth
In de zandgevangenis
Ze lopen zonder schaduw
Verliefd
aan hun kant
Gesloten bars
Ze strelen de grenzen van de onmogelijkheid.
Omdat het een crisis was
Zo'n leven
Niemand woont in Beiroet!
We waren 100
We zijn nu alleen 2
Omdat het een crisis was
Zo'n leven
Wij kunnen niet overleven!
We waren 100
We zijn nu alleen 2
Zu ta ni, zu ta ni, zu ta ni, ninininini!
Wat een crisis!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt