Hieronder staat de songtekst van het nummer Honna Monna , artiest - Kommanda Obbs, Reason, Zakwe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kommanda Obbs, Reason, Zakwe
Hands up in the air, let’s go
All my people from Lesotho
If you feel it in your spirit let me hear you say…
(Nthoena e fella hona mona)
All my KZN connects
If you feel it in your spirit let me hear you say…
(Nthoena e fella hona mona)
All my J-Sec peeps
If you feel it in your spirit let me hear you say…
(Nthoena e fella hona mona)
And everybody in the world
If you feel it in your spirit let me hear you say…
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Live from the mountain top
I had to step out of my comfort zone and collide with the
I’m up in here like I ain’t got flaws
Reason, Zakwe decided to
Bashana ting ke re 'na nka e phokola
Ka khahlanya makhele bosiu le mots’eare
'Na nka le khohlopa
Ke re 'na nka phothola
Nka le jarisa ea lithuoa mojoe
E khenathetseng e thothofa
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Asking about the 1632
Reason on the move
Back-pack step with plenty tools, I’m recording
Way back when no auto-tunes on the voices
J-Sec's fame was in the truth that we reported
Now we just dabbing to the chorus
And no one realize we did the current long before this
I guess the international forces is still upon us
Indoctrinating you wanted to think we ain’t important
I’ve been rapping longer than the age of your daughter
So fall away from the nonsense you talking on the songs
Just stay in your lane and focus on your recording
Especially those with the veterans
Aho, nka ba botsa
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Sioelele ngoan’a moshanyana
Ntate ntota Kommanda ke mochini o ipompang
Kokolofitoe, mokoko o eme
Liphoko sekhaba-masiba, ke ntho’e ikonkang
Honye, honye, honye, honye
Otla meropa ena u e fe mosali-moholo
Pote, pote, pote
Ke sa re tii, tii, pote koana haeso Lesotho
Handen in de lucht, laten we gaan
Al mijn mensen uit Lesotho
Als je het in je geest voelt, laat me je dan horen zeggen...
(Nthoena e fella hona mona)
Al mijn KZN-connects
Als je het in je geest voelt, laat me je dan horen zeggen...
(Nthoena e fella hona mona)
Al mijn J-Sec-piepjes
Als je het in je geest voelt, laat me je dan horen zeggen...
(Nthoena e fella hona mona)
En iedereen in de wereld
Als je het in je geest voelt, laat me je dan horen zeggen...
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Live vanaf de bergtop
Ik moest uit mijn comfortzone stappen en botsen met de
Ik ben hier binnen alsof ik geen gebreken heb
Reden, Zakwe besloot om:
Bashana ting ke re 'na nka e phokola
Ka khahlanya makhele bosiu le mots'eare
'Na nka le khohlopa
Ke re 'na nka phothola
Nka le jarisa ea lithuoa mojoe
Ekhenathetseng en thothofa
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Vragen over de 1632
Reden onderweg
Rugzakstap met veel tools, ik ben aan het opnemen
Lang geleden toen de stemmen niet automatisch werden afgesteld
J-Sec's roem was in de waarheid dat we meldden
Nu deppen we gewoon op het refrein
En niemand realiseert zich dat we de stroom al lang daarvoor deden
Ik denk dat de internationale strijdkrachten nog steeds onder ons zijn
Indoctrineren, je wilde denken dat we niet belangrijk zijn
Ik rap al langer dan de leeftijd van je dochter
Dus blijf weg van de onzin die je over de liedjes praat
Blijf gewoon in uw rijstrook en concentreer u op uw opname
Vooral die met de veteranen
Aho, nka ba botsa
Nka ba botsa ka makhele
Nka ba botsa ka lifela
Ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Nka ba botsa ka manothi
Ho, ka makhotsa ke re hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Honna mona, honna mona, honna mona
Ke re nthoena e fella hona mona
(Nthoena e fella hona mona)
Sioelele ngoan'a moshanyana
Ntate ntota Kommanda ke mochini o ipompang
Kokolofitoe, mokoko o eme
Liphoko sekhaba-masiba, ke ntho'e ikonkang
Honye, honye, honye, honye
Otla meropa ena u e fe mosali-moholo
Pot, pot, pot
Ke sa re tii, tii, pote koana haeso Lesotho
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt