Hieronder staat de songtekst van het nummer Places Where Pharoahs Go , artiest - Killah Priest met vertaling
Originele tekst met vertaling
Killah Priest
Pharoahs.
Pharoahs.
Pharoahs.
It is you that God brought
Places Where Pharoahs Go (Pharoahs)
Mind… (Pharoahs)
The mind, Places Where Pharaohs Go
The mind…
(See you father)
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Here I am deep in my soul
Here I am walkin on the sand
Talkin to a man in a language that neither he or I understands
Felt painless, though I’m anxious to ask him what his name is
His clothes looked the ancient and his face was ageless
His hand were sacred as if travelled through places
And I was an Atheist until I was greeted by the warm embraces of the local
natives
Now I’m in the middle of an oasis singin praises to a gigantic spaceship
Walkin in the middle of a desert, I felt pleasant
While Kings and Queens and men with wings stand in my presence
In their pure essence, now take me to where my ancestors are restin
They begin to take me by my hands and walked on the sands
To the deep wilderness behind the villages
I looked up;
we went to a mystic spot
He said, «Here it is, there’s the pyramids where your spirit lives»
I walked inside, seen myself as King Tut, layin in a green tux
Wings came out in dusk
I saw mummies moon walking out of their coffins
Then a voice said, «Well done»
Then they greeted me in welcome
The Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Which word best describes this urge?
I refer to a proverb, observe the third optic nerve
It moves clockwork, times stopped but I’m not disturbed
Nothin that you can smell, touch, taste, or even be heard (heard)
The Places Where Pharaohs Gos
farao's.
farao's.
farao's.
Jij bent het die God heeft gebracht
Plaatsen waar farao's naartoe gaan (farao's)
Denk eraan... (Faroahs)
De geest, plaatsen waar farao's naartoe gaan
Het verstand…
(Tot ziens vader)
Plaatsen waar farao's naartoe gaan
Plaatsen waar farao's naartoe gaan
Hier ben ik diep in mijn ziel
Hier loop ik op het zand
Praat met een man in een taal die hij of ik niet verstaat
Voelde me pijnloos, hoewel ik hem graag wil vragen hoe hij heet
Zijn kleren zagen er oud uit en zijn gezicht was tijdloos
Zijn hand was heilig alsof hij door plaatsen was gereisd
En ik was een atheïst totdat ik werd begroet door de warme omhelzingen van de lokale bevolking
inboorlingen
Nu zit ik midden in een oase die een gigantisch ruimteschip zingt
Lopend in het midden van een woestijn, voelde ik me prettig
Terwijl koningen en koninginnen en mannen met vleugels in mijn aanwezigheid staan
In hun pure essentie, breng me nu naar waar mijn voorouders rusten
Ze begonnen me bij mijn handen te pakken en liepen over het zand
Naar de diepe wildernis achter de dorpen
Ik keek op;
we gingen naar een mystieke plek
Hij zei: "Hier is het, daar zijn de piramides waar je geest woont"
Ik liep naar binnen, zag mezelf als koning Tut, lag in een groene smoking
Wings kwam uit in de schemering
Ik zag mummies maan uit hun doodskisten lopen
Toen zei een stem: "Goed gedaan"
Toen begroetten ze me als welkom
De plaatsen waar farao's naartoe gaan
Plaatsen waar farao's naartoe gaan
Plaatsen waar farao's naartoe gaan
Welk woord beschrijft deze drang het beste?
Ik verwijs naar een spreekwoord, observeer de derde oogzenuw
Het beweegt uurwerk, de tijden staan stil, maar ik ben niet gestoord
Niets dat je kunt ruiken, aanraken, proeven of zelfs maar gehoord worden (gehoord)
De plaatsen waar farao's naartoe gaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt