Le verlan - Kerredine Soltani

Le verlan - Kerredine Soltani

Год
2015
Язык
`Frans`
Длительность
213430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le verlan , artiest - Kerredine Soltani met vertaling

Tekst van het liedje " Le verlan "

Originele tekst met vertaling

Le verlan

Kerredine Soltani

Pour dire copain tu dis poto

Un ami proche tu dis gros

Pour les vacances tu dis cansva

Pour dire voiture tu dis gova

Te faire avoir c’est rotca

Un Braquage c’est québra

Pour dire j’adore tu dis kiff

Pour les cheveux tu dis tifs

Puis quand t’as faim tu dis aimf

Un africain tu dis kinf

Pour dire bourgeois du dis geois-bourg

Pour dire flirter tu dis pécho

Pour dire joint tu dis bédo

Fille de la nuit, c’est michto

Pour dire avare tu dis crevard

Un immigré c’est un blédard

Je suis désolé je suis une brêle en anglais

Pas trop ma tasse de thé les baby never stone we stay

Où je m’n sors le mieux c’est dans ma langu le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

Je suis désolé je suis un cancre en allemand

Pas trop mon bol de lait les ich du sprecht nicht du schlafen

Où je m’en sors le mieux, c’est dans ma langue le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

Pour dire bonjour tu dis wesh

Une phrase complète wesh bien?

Pour onéreux tu dis reuch

Pour dire mon frère tu dis reuf

Pour portugais tu dis toss

Une très belle fille, une bastos

Pour gratuit c’est gratos

Pour associé tu dis mon soce

Pour dire ça va tu dis ça boom

Un mec chelou tu dis McDoom

Pour rassurer tu dis t’inquiète

Pour t’exclamer tu dis arrête

Un beau garçon tu dis gosse-beau

Un mec fidèle tu dis mytho

Informateur tu dis poucave

Une fille très moche c’est un trav'

Je suis désolé je suis une brêle en anglais

Pas trop ma tasse de thé les baby never stone we stay

Où je m’en sors le mieux c’est dans ma langue le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

Je suis désolé je suis un cancre en allemand

Pas trop mon bol de lait les ich du sprecht nicht du schlafen

Où je m’en sors le mieux, c’est dans ma langue le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

J’ai voulu apprendre le népalais, le marocain, le colombien, le mandarin,

l’américain, le suédois

Puis le breton, le tunisien, le norvégien, et l’arménien, le sicilien et aussi

quelques notions de chinois

Le sénégalais, l’espagnol, le brésilien, l’italien, l’algérien et même aussi le

portugais, le libyen de Kadhafi, le polonais de ma voisine, le russe pour

parler aux filles des magazines

Mais c’est en verlan que j’ai des fa-ci-li-tés

Je suis désolé je suis une brêle en anglais

Pas trop ma tasse de thé les baby never stone we stay

Où je m’en sors le mieux c’est dans ma langue le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

Je suis désolé je suis un cancre en allemand

Pas trop mon bol de lait les ich du sprecht nicht du schlafen

Où je m’en sors le mieux, c’est dans ma langue le verlan

Je suis bilingue et je le parle même couramment

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt