Песенка певца - Kempel
С переводом

Песенка певца - Kempel

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
187520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песенка певца , artiest - Kempel met vertaling

Tekst van het liedje " Песенка певца "

Originele tekst met vertaling

Песенка певца

Kempel

Оригинальный текст

Иду в очках.

Весь модный, в камеру жестикулирую —

Я пою песни, чтобы молодежи кумиром быть.

Отвечаю в твиттере, словно Медведев Дмитрий,

Я должен мозолить глаза своим *балом (быть колоритнее).

Врубить актера из фильмы,

Чтобы все охали, ахали.

Какой клевый и милый.

Ты улыбаешься, дебил — ведь это нормально,

Через неделю снова за хату снова башлять — это реально.

И я гоняю, я снова гоняю,

Как добазариться с деньгами, если нет них** их?

Но мне работать нельзя, ведь шабат целыми днями

Не объясняли мне, как в этом мире выжить распи**яю.

Не потерять бы контакты со старыми друзьями,

— Как дела?

— Нормально, торгую щщами.

А что такое правильно?

Расскажите, кто знает.

Вроде, когда начальник *рахает — это печально.

Мы разжуем эту тему как следует,

Каждый останется при своем мнении и верно ведь.

А на дворе 2009, на вокзале с баулами,

Кто объяснит по-умному, а делать тут *ули мне?

Пою песни о любви, чтобы за уши так цепляло.

Мы мутим r’n’b, мечтаем прокачивать залы.

Работать за**ало.

Через полгода сбриваю паттлы —

Я теперь уволенный, не модный.

Подводным.

Кто угодно уже, вечный отпуск

Они поют там песни, мутят лавэ *уя-*ули

Я тоже так могу, ведь они только те, кто дует.

А я не дую, я не дую, я не дую!

Тут все прозрачно, я такой дурень внатуре.

Как она живет со мной?

Как ее в себя втюрил?

Сколько понять не пытаюсь, так и не *бу я.

Паша, ты рискуешь.

Ты рискуешь, когда скулишь!

Всех за**али уже эти песни, о твоей любви.

Давай, нам заверни что-нибудь пободрей, да покрепче,

А то ты как старый *ер уже.

Может быть прилечь тебе?

Без пиара своего *бала тебя ждет провал,

Одного творчества мало.

Паша, не *рахай вола.

Паша, не *рахай вола.

Соберись, давай уже.

Тебя пока, нах**, дождешься — состаришься.

При виде камеры, прошу: пожалуйста, обратно дверь запилите.

Мне не выдать, как Митя Фомин, но могу наверстать.

С этого дня зови меня «Стаф».

С этого дня зови меня «Стаф».

С этого дня зови меня «Стаф».

С этого дня зови меня «Стаф».

Перевод песни

Ik ga met een bril.

Allemaal modieus, gebarend naar de camera -

Ik zing liedjes om een ​​idool voor de jeugd te zijn.

Ik antwoord op Twitter zoals Dmitry Medvedev

Ik zou een doorn in het oog moeten zijn met mijn * bal (om kleurrijker te zijn).

Schakel een acteur uit films in,

Voor iedereen om te kreunen, kreunen.

Wat gaaf en schattig.

Je lacht, idioot - het is normaal,

Een week later is het juichen achter de hut weer echt.

En ik race, ik race weer

Hoe geld verdienen met geld als er geen ** hen is?

Maar ik kan niet werken, want de sjabbat is de hele dag

Ze hebben me niet uitgelegd hoe ik als dronkaard in deze wereld moet overleven.

Om de contacten met oude vrienden niet te verliezen,

- Hoe gaat het met je?

— Normaal handel ik in koolsoep.

En wat is juist?

Vertel wie het weet.

Het lijkt erop dat wanneer de baas *kreunt, het verdrietig is.

We zullen dit onderwerp goed kauwen,

Iedereen zal zijn eigen mening hebben, en dat klopt.

En op het erf van 2009, op het station met koffers,

Wie legt het op een slimme manier uit, maar wat moet ik hier doen?

Ik zing liedjes over liefde, zodat het aan de oren kleeft.

We wakkeren r'n'b aan, we dromen ervan de zalen leeg te pompen.

Werk ook voor **.

Na zes maanden scheer ik de pleisters af -

Ik ben nu ontslagen, niet in de mode.

Onderwater.

Iedereen al, eeuwige vakantie

Ze zingen daar liedjes, wakkeren lave * uya - * uly . aan

Dat kan ik ook, want zij zijn alleen degenen die blazen.

En ik blaas niet, ik blaas niet, ik blaas niet!

Alles is hier transparant, ik ben zo'n dwaas van nature.

Hoe woont ze bij mij?

Hoe heb je haar in jezelf gekregen?

Hoeveel ik ook probeer te begrijpen, ik kan het gewoon niet.

Pasha, je neemt een risico.

Je riskeert als je zeurt!

Iedereen is al geneukt door deze liedjes, over jouw liefde.

Kom op, sluit ons af met iets vrolijkers, maar sterkers,

En dan ben je al een oude *er.

Misschien even voor je gaan liggen?

Zonder je PR*-bal ga je falen,

Creativiteit alleen is niet genoeg.

Pasha, schop de os niet.

Pasha, schop de os niet.

Pak het bij elkaar, kom op.

Tot je verdomme op je wacht, word je oud.

Bij het zien van de camera, alsjeblieft: alsjeblieft, doe de deur naar beneden.

Ik kan niet uitgeven zoals Mitya Fomin, maar ik kan het goedmaken.

Noem me voortaan "Staf".

Noem me voortaan "Staf".

Noem me voortaan "Staf".

Noem me voortaan "Staf".

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt