Последняя песня - KDRR
С переводом

Последняя песня - KDRR

Альбом
Всё будет ок
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
227940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Последняя песня , artiest - KDRR met vertaling

Tekst van het liedje " Последняя песня "

Originele tekst met vertaling

Последняя песня

KDRR

Оригинальный текст

Все слова сказаны.

Все спектакли сыграны.

И осталось совсем чуть-чуть.

До того, как мы станем свободными.

Станем невесомыми.

Оставаясь разными.

Почти непостижимыми.

И потому такими прекрасными.

Шаг вперед, за горизонт.

Мы, на прощанием махнув рукой помчимся!

К солнцу!

В небо!

Где живы до сих пор надежды!

Станем ветром.

Научись летать!

Когда земля уйдет из-под ног.

И не останется в этом мире.

Того, что тянуло бы вниз.

И никого, кто бы помнил нас.

Мы простимся с берегами бесконечных рек и морей.

Мы будем слушать музыку звезд и пение всех стихий!

Мы вернемся, но другими.

А пока нам остается лишь стремиться ввысь!

К солнцу!

В небо!

Где живы до сих пор надежды!

Станем ветром.

Научись летать!

Вселенная, прощай.

До скорой встречи.

Мы лишь одно из всех возможных вероятных человечеств.

К солнцу!

В небо!

Где живы до сих пор надежды!

Станем ветром.

Научись летать!

К солнцу!

В небо!

Где живы до сих пор надежды!

Станем ветром.

Научись летать!

Перевод песни

Alle woorden zijn gezegd.

Alle optredens zijn gespeeld.

En er blijft heel weinig over.

Voordat we vrij zijn.

Laten we gewichtloos worden.

Anders blijven.

Bijna onbegrijpelijk.

En daarom zijn ze zo mooi.

Stap naar voren, voorbij de horizon.

Wij, zwaaiend met de handen vaarwel, zullen ons haasten!

Naar de zon!

In de lucht!

Waar de hoop nog leeft!

Laten we de wind worden.

Leren vliegen!

Als de grond onder je voeten weg is.

En zal niet in deze wereld blijven.

Degene die je naar beneden trekt.

En niemand om ons te herinneren.

We nemen afscheid van de oevers van eindeloze rivieren en zeeën.

We zullen luisteren naar de muziek van de sterren en het zingen van alle elementen!

We komen terug, maar dan anders.

In de tussentijd kunnen we alleen maar naar boven streven!

Naar de zon!

In de lucht!

Waar de hoop nog leeft!

Laten we de wind worden.

Leren vliegen!

Universum, tot ziens.

Tot ziens.

We zijn slechts een van alle mogelijke menselijke wezens.

Naar de zon!

In de lucht!

Waar de hoop nog leeft!

Laten we de wind worden.

Leren vliegen!

Naar de zon!

In de lucht!

Waar de hoop nog leeft!

Laten we de wind worden.

Leren vliegen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt