Hieronder staat de songtekst van het nummer Tem Melaço , artiest - Kalibrados met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kalibrados
Babygirl, tu sabes que eu, sou um homem de coração
Fraco
Não consigo passar um dia sem ter teu contacto
Crazy Love, mais um alvo do cupido
Babygirl, dia e noite eu so penso em ficar contigo
Please, não maltrates esta alma apaixonada
Please, minha boca precisa de ser beijada
Please, tu deixaste minha mente baralhada
Tua beleza é culpada
De eu entrar nessa encruzilhada
Sem ti meu coração sofre
Joia mais preciosa que eu tenho no cofre
Baby, por favor, não deixes que ninguém explode
Meus brodas Mo-kadaf, mas para ti sou Muka-love
Um preto como eu raramente se apaixona
Mas agora eu me dei conta que tu me alteras hormonas
Acabaste com a carreira de todas damas da zona
Baby girl, nosso amor tem:
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
Melaço)
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Eu e tu, tu e eu, somos um
Estamos num coração so
Hello my girl, you know I am a Lay-low
Sem ti eu me perco, fico magro fico seco
So tu pra me fazer amar, a nossa relação tem
Mela-la-la
Wake up, dama da Jamaica
O teu corpo e uma arte, tem classe, tem charme
Es fogo que não me queima
Es chuva em tempo de seca
Minha costela transformada em princesa
Chorei
Não duvides das palavras de quem
O coração te entregou
Choreiii
O mister Kappa te ama, amaaa
Sim, como nunca amei ninguém
Sou teu refém, meu bem
Te amo e tu também, girl
Sabes, nada preciso mais dizer
Tu me fizeste homem e eu te fiz mulher
Bom amar alguém que te trate bem
Como tu e eu, como tu e eu
Só tu me fazes sentir tão bem
Teu amor é meu, teu amor é meu
Não para, toca, toca
Não para, baby, toca no fundo
Não para, toca, toca
Não Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
Melaço)
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Eu e tu, tu e eu, somos um
Estamos num coração so
Mamuska, senhuska, mocinha de minha vuska
Melaço do meu corpo, vem curtir com o teu papuska
Por tua causa o meu Kosmo esta em Guerra
Quando passas pela street, o céu quer beijar a terra
Mas o melhor disso é que tu és minha
Meu melaço, meu eu, minha rainha
Mamy, L.O.V.E.
o meu coração é teu
Cuida bem de mim
Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel
Melaço)
Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)
Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)
Eu e tu, tu e eu, somos um
Estamos num coração so
Não para, toca, toca
Não para, baby, toca-me fundo
Não para, toca, toca
Não para… babyeiii…Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
My baby, não paraaa
Babygirl, je weet dat ik een man in hart en nieren ben
Zwak
Ik kan geen dag zonder uw contactpersoon
Crazy Love, nog een cupido-doelwit
Babygirl, dag en nacht denk ik er alleen maar aan om bij jou te blijven
Mishandel deze gepassioneerde ziel alsjeblieft niet
Alsjeblieft, mijn mond moet gekust worden
Alsjeblieft, je liet mijn gedachten in de war
jouw schoonheid is de schuld
Van mij dat ik dit kruispunt betreed
Zonder jou lijdt mijn hart
Kostbaarste juweel dat ik in mijn kluis heb
Schat, laat alsjeblieft niemand ontploffen
Mijn brodas Mo-kadaf, maar voor jou ben ik Muka-love
Een zwarte man zoals ik wordt zelden verliefd
Maar nu realiseer ik me dat je mijn hormonen verandert
Je maakte een einde aan de carrière van alle dames in de omgeving
Meisje, onze liefde heeft:
Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)
Stroop)
Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)
Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)
Ik en jij, jij en ik, we zijn één
we zijn in een hart alleen
Hallo mijn meisje, je weet dat ik een Lay-low ben
Zonder jou verdwaal ik, word ik dun, word ik droog
Alleen jij om me te laten liefhebben, onze relatie heeft
Mela-la-la
Word wakker, dame uit Jamaica
Je lichaam is een kunst, het heeft klasse, het heeft charme
Vuur dat mij niet verbrandt
Regen bij droog weer
Mijn rib veranderde in prinses
Schreeuw
Twijfel niet aan de woorden van wiens
Mijn hart heeft je gegeven
huileniii
Meneer Kappa houdt van je, houdt van je
Ja, want ik heb nooit van iemand gehouden
Ik ben je gijzelaar, schat
Ik hou van jou en ook van jou, meid
Weet je, meer hoef ik niet te zeggen
Jij maakte van mij een man en ik maakte jou een vrouw
Goed om van iemand te houden die je goed behandelt
Zoals jij en ik, zoals jij en ik
Alleen door jou voel ik me zo goed
Jouw liefde is van mij, jouw liefde is van mij
Niet stoppen, spelen, spelen
Stop niet, schat, raak de bodem aan
Niet stoppen, spelen, spelen
Nee Ohhh ohhhh ohhh ohhhh
Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)
Stroop)
Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)
Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)
Ik en jij, jij en ik, we zijn één
we zijn in een hart alleen
Mamuska, senhuska, de jongedame van mijn vuska
Melasse van mijn lichaam, kom genieten met je papuska
Door jou is mijn Kosmo in oorlog
Als je de straat passeert, wil de hemel de aarde kussen
Maar het beste eraan is dat je van mij bent
Mijn melasse, mijn zelf, mijn koningin
Mamy, L.O.V.E.
Mijn hart is van jou
zorg goed voor mij
Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)
Stroop)
Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)
Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)
Ik en jij, jij en ik, we zijn één
we zijn in een hart alleen
Niet stoppen, spelen, spelen
Stop niet, schat, raak me diep aan
Niet stoppen, spelen, spelen
Stop niet… babyeiii… Ohhh ohhhh ohhh ohhh
Mijn baby, niet stoppen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt