Tem Melaço - Kalibrados
С переводом

Tem Melaço - Kalibrados

Год
2021
Язык
`Portugees`
Длительность
265920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tem Melaço , artiest - Kalibrados met vertaling

Tekst van het liedje " Tem Melaço "

Originele tekst met vertaling

Tem Melaço

Kalibrados

Оригинальный текст

Babygirl, tu sabes que eu, sou um homem de coração

Fraco

Não consigo passar um dia sem ter teu contacto

Crazy Love, mais um alvo do cupido

Babygirl, dia e noite eu so penso em ficar contigo

Please, não maltrates esta alma apaixonada

Please, minha boca precisa de ser beijada

Please, tu deixaste minha mente baralhada

Tua beleza é culpada

De eu entrar nessa encruzilhada

Sem ti meu coração sofre

Joia mais preciosa que eu tenho no cofre

Baby, por favor, não deixes que ninguém explode

Meus brodas Mo-kadaf, mas para ti sou Muka-love

Um preto como eu raramente se apaixona

Mas agora eu me dei conta que tu me alteras hormonas

Acabaste com a carreira de todas damas da zona

Baby girl, nosso amor tem:

Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel

Melaço)

Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)

Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)

Eu e tu, tu e eu, somos um

Estamos num coração so

Hello my girl, you know I am a Lay-low

Sem ti eu me perco, fico magro fico seco

So tu pra me fazer amar, a nossa relação tem

Mela-la-la

Wake up, dama da Jamaica

O teu corpo e uma arte, tem classe, tem charme

Es fogo que não me queima

Es chuva em tempo de seca

Minha costela transformada em princesa

Chorei

Não duvides das palavras de quem

O coração te entregou

Choreiii

O mister Kappa te ama, amaaa

Sim, como nunca amei ninguém

Sou teu refém, meu bem

Te amo e tu também, girl

Sabes, nada preciso mais dizer

Tu me fizeste homem e eu te fiz mulher

Bom amar alguém que te trate bem

Como tu e eu, como tu e eu

Só tu me fazes sentir tão bem

Teu amor é meu, teu amor é meu

Não para, toca, toca

Não para, baby, toca no fundo

Não para, toca, toca

Não Ohhh ohhhh ohhh ohhhh

Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel

Melaço)

Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)

Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)

Eu e tu, tu e eu, somos um

Estamos num coração so

Mamuska, senhuska, mocinha de minha vuska

Melaço do meu corpo, vem curtir com o teu papuska

Por tua causa o meu Kosmo esta em Guerra

Quando passas pela street, o céu quer beijar a terra

Mas o melhor disso é que tu és minha

Meu melaço, meu eu, minha rainha

Mamy, L.O.V.E.

o meu coração é teu

Cuida bem de mim

Tem melaço, a nossa relação (tem mel, tem mel

Melaço)

Eu te amo e tu me amas também, (tem melaço)

Por isso a nossa relação sabe bem, (tem melaço)

Eu e tu, tu e eu, somos um

Estamos num coração so

Não para, toca, toca

Não para, baby, toca-me fundo

Não para, toca, toca

Não para… babyeiii…Ohhh ohhhh ohhh ohhhh

My baby, não paraaa

Перевод песни

Babygirl, je weet dat ik een man in hart en nieren ben

Zwak

Ik kan geen dag zonder uw contactpersoon

Crazy Love, nog een cupido-doelwit

Babygirl, dag en nacht denk ik er alleen maar aan om bij jou te blijven

Mishandel deze gepassioneerde ziel alsjeblieft niet

Alsjeblieft, mijn mond moet gekust worden

Alsjeblieft, je liet mijn gedachten in de war

jouw schoonheid is de schuld

Van mij dat ik dit kruispunt betreed

Zonder jou lijdt mijn hart

Kostbaarste juweel dat ik in mijn kluis heb

Schat, laat alsjeblieft niemand ontploffen

Mijn brodas Mo-kadaf, maar voor jou ben ik Muka-love

Een zwarte man zoals ik wordt zelden verliefd

Maar nu realiseer ik me dat je mijn hormonen verandert

Je maakte een einde aan de carrière van alle dames in de omgeving

Meisje, onze liefde heeft:

Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)

Stroop)

Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)

Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)

Ik en jij, jij en ik, we zijn één

we zijn in een hart alleen

Hallo mijn meisje, je weet dat ik een Lay-low ben

Zonder jou verdwaal ik, word ik dun, word ik droog

Alleen jij om me te laten liefhebben, onze relatie heeft

Mela-la-la

Word wakker, dame uit Jamaica

Je lichaam is een kunst, het heeft klasse, het heeft charme

Vuur dat mij niet verbrandt

Regen bij droog weer

Mijn rib veranderde in prinses

Schreeuw

Twijfel niet aan de woorden van wiens

Mijn hart heeft je gegeven

huileniii

Meneer Kappa houdt van je, houdt van je

Ja, want ik heb nooit van iemand gehouden

Ik ben je gijzelaar, schat

Ik hou van jou en ook van jou, meid

Weet je, meer hoef ik niet te zeggen

Jij maakte van mij een man en ik maakte jou een vrouw

Goed om van iemand te houden die je goed behandelt

Zoals jij en ik, zoals jij en ik

Alleen door jou voel ik me zo goed

Jouw liefde is van mij, jouw liefde is van mij

Niet stoppen, spelen, spelen

Stop niet, schat, raak de bodem aan

Niet stoppen, spelen, spelen

Nee Ohhh ohhhh ohhh ohhhh

Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)

Stroop)

Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)

Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)

Ik en jij, jij en ik, we zijn één

we zijn in een hart alleen

Mamuska, senhuska, de jongedame van mijn vuska

Melasse van mijn lichaam, kom genieten met je papuska

Door jou is mijn Kosmo in oorlog

Als je de straat passeert, wil de hemel de aarde kussen

Maar het beste eraan is dat je van mij bent

Mijn melasse, mijn zelf, mijn koningin

Mamy, L.O.V.E.

Mijn hart is van jou

zorg goed voor mij

Heeft melasse, onze relatie (heeft honing, heeft honing)

Stroop)

Ik hou van jou en jij ook van mij (het heeft melasse)

Daarom smaakt onze relatie goed, (het heeft melasse)

Ik en jij, jij en ik, we zijn één

we zijn in een hart alleen

Niet stoppen, spelen, spelen

Stop niet, schat, raak me diep aan

Niet stoppen, spelen, spelen

Stop niet… babyeiii… Ohhh ohhhh ohhh ohhh

Mijn baby, niet stoppen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt