Hieronder staat de songtekst van het nummer Aller simple , artiest - KALASH met vertaling
Originele tekst met vertaling
KALASH
Il n’y a que l’océan qui nous sépare, quelques horloges et quelques puits
J’ai subitement perdu mon âme de fêtard, j’suis vieux je fais la gueule depuis
Il fallait inévitable départ, si ça marche pas je reviendrai tant pis
Je rêve de chaleur et de lueur, ma liberté elle est ailleurs
Petit pays, je t’aime beaucoup
Petit pays, je t’aime beaucoup
Pourquoi tu pleures?
À bientôt mama, à bientôt mama
Non, n’aies pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Oh, ça me fend le coeur oh mama, coeur oh mama
Woaw, woaw
Yeah (x4)
Condamné à partir, on m’a dit que cette année je n’aurai pas le choix
J’ai repoussé l'échéance, j’ai l’impression de m’enfuir
C’est cliché mais c’est vrai je meurs de froid
Ils m’ont beau faire des beaux sourires, mais ne m’ont jamais rappelé pour un
toit
Célèbre et nomade, cette nuit dans un fou rire
J’m’endormirai ailleurs encore une fois, je rêve de toi
Petit pays, je t’aime beaucoup
Petit pays, je t’aime beaucoup
Pourquoi tu pleures?
À bientôt mama, à bientôt mama
Non, n’aies pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Oh, ça me fend le coeur oh mama, coeur oh mama
(Talk to dem mi daddy)
Partir, par nécessité, ou par amour
Ou pour un enfant, ou pour voir le vaste monde
Te regarder par le hublot, avec tristesse
Le coeur serré, quitter ceux que l’on aime
Pour d’autres cieux, pour d’autres terres
Se consoler un peu, par une espérance, un possible bonheur
Ailleurs, mon pays, ma terre
J’ai enchâssé ton nom dans l'écrin de mon coeur
Et je pleure
Et j’espère aussi, qu'à la faveur de jours meilleurs
Je reviendrai me délecter de tes senteurs, de tes saveurs
De tes beautés insulaires, de la chaleur
De l’exubérance de mon peuple, épidermique et fier
Oui, j’espère
Alleen de oceaan scheidt ons, een paar klokken en een paar putten
Ik verloor plotseling mijn feestziel, ik ben oud, sindsdien ben ik aan het mokken
Het moest onvermijdelijk vertrek zijn, als het niet werkt kom ik jammer genoeg terug
Ik droom van warmte en licht, mijn vrijheid is ergens anders
Klein land, ik hou heel veel van je
Klein land, ik hou heel veel van je
Waarom ween je?
Tot snel mama, tot snel mama
Nee, wees niet bang dat het daarheen zal gaan, het zal daarheen gaan
Oh, het breekt mijn hart oh mama, hart oh mama
Wow Wow
Ja (x4)
Veroordeeld om te vertrekken, kreeg ik te horen dat ik dit jaar geen keus heb
Ik heb de deadline verschoven, het voelt alsof ik wegloop
Het is een cliché, maar het is waar, ik sterf van de kou
Ze gaven me een mooie glimlach, maar belden me nooit terug voor een
dak
Beroemd en nomadisch, vanavond in een giechel
Ik val wel weer ergens anders in slaap, ik droom van jou
Klein land, ik hou heel veel van je
Klein land, ik hou heel veel van je
Waarom ween je?
Tot snel mama, tot snel mama
Nee, wees niet bang dat het daarheen zal gaan, het zal daarheen gaan
Oh, het breekt mijn hart oh mama, hart oh mama
(Praat met dem mi papa)
Weggaan, uit noodzaak of uit liefde
Of voor een kind, of om de wijde wereld te zien
Met droefheid naar je kijkend door het raam
Met pijn in het hart verlaten we degenen van wie we houden
Voor andere luchten, voor andere landen
Om jezelf een beetje te troosten, door een hoop, een mogelijk geluk
Elders, mijn land, mijn land
Ik heb je naam in de kist van mijn hart gelegd
En ik huil
En ik hoop ook, dat in het voordeel van betere dagen
Ik kom terug om te genieten van je geuren, je smaken
Van je eilandschoonheden, van de warmte
Van de uitbundigheid van mijn volk, epidermaal en trots
Ja ik hoop
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt