Ding-Dong the Witch Is Dead - Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger
С переводом

Ding-Dong the Witch Is Dead - Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger

Альбом
Волшебник страны Оз
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
169710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ding-Dong the Witch Is Dead , artiest - Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger met vertaling

Tekst van het liedje " Ding-Dong the Witch Is Dead "

Originele tekst met vertaling

Ding-Dong the Witch Is Dead

Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger

Оригинальный текст

Rachel:

Once there was a wicked witch in the lovely land of OZ

And a wickeder, wickeder, wickeder witch that never, ever was

Kurt:

She filled the folks in Munchkin Land with terror and with dread

Till one fine day from Kansas

Kurt and Rachel:

A house fell on her head

And the coroner pronounced her:

Dead!

Rachel (Kurt):

And through the town the joyous news went running

The joyous news that the wicked old witch was finally done in

Ding Dong, the witch is dead (Which old witch?)

Well, uh, the wicked witch (Oh)

Ding Dong, the wicked witch is dead (Oh yeah, happy day)

Wake up you sleepy head (Rub your eyes)

And get out of that bed

Wake up, the wicked witch is dead

Kurt and Rachel:

She’s gone where the goblins go below, below, below, yo ho

Let’s open up and sing

Rachel:

And ring those bells out

Kurt:

Sing the news out

Rachel:

Hehehe, Ding Dong, the merry-oh, sing it high, sing it low

Let them know the wicked old witch is dead

Kurt:

Why, everyone’s glad she took such a crownin'

Rachel:

Getting hit by a house is even worse than drownin'

Kurt and Rachel:

Let 'em know the wicked old witch is dead

Перевод песни

Rachel:

Er was eens een boze heks in het mooie land OZ

En een boze, boze, boze heks die nooit, nooit was...

Kurt:

Ze vervulde de mensen in Munchkin Land met angst en met angst

Tot op een mooie dag uit Kansas

Kurt en Rachel:

Er viel een huis op haar hoofd

En de lijkschouwer sprak haar uit:

Dood!

Rachel (Kurt):

En door de stad ging het heugelijke nieuws

Het heuglijke nieuws dat de boze oude heks eindelijk klaar was in

Ding Dong, de heks is dood (welke oude heks?)

Nou, uh, de boze heks (Oh)

Ding Dong, de boze heks is dood (Oh ja, gelukkige dag)

Word wakker, slaperige kop (wrijf in je ogen)

En kom uit dat bed

Word wakker, de boze heks is dood

Kurt en Rachel:

Ze is gegaan waar de kobolden gaan hieronder, beneden, beneden, yo ho

Laten we opengaan en zingen

Rachel:

En luid die klokken luiden

Kurt:

Zing het nieuws uit

Rachel:

Hehehe, Ding Dong, de vrolijke-oh, zing het hoog, zing het laag

Laat ze weten dat de boze oude heks dood is

Kurt:

Wel, iedereen is blij dat ze zo'n kroon heeft genomen

Rachel:

Geraakt worden door een huis is nog erger dan verdrinken

Kurt en Rachel:

Laat ze weten dat de boze oude heks dood is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt