Hieronder staat de songtekst van het nummer Wajaa El Zekrayat , artiest - Joseph Attieh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joseph Attieh
ما تقنعيني هالمرة فكرت كتير
وجايه تا ئلك هي آخر مرة منتلاقى
انتي اخدعتيني عشت بهاجز حب كبير
وصارت تئذيني كلمة حبيبي مشتاقة
آه بيني وبينك مافي داعي للكلام
لالا مش انتي يلي حلمته بالمنام
انا مش هاوي عذااااااااب
فلي من روحي من صمت جروحي
تا يشفى ئلبي من وجع الذكريات
فلي من روحي من صمت جروحي
تايشفى قلبي من وجع الذكريات
مــن وجـــع الــذكريات
اديش صعبة انتي وفيي نصير بعاد
هي قصة عن غربة تا اتحملها ما فيي
اهون ع ئلبي جمر الحب يصير رماد
ولا عيش الكذبه ومصدئ انك وفييه
آه بدي منك تنسي ماضي ما بينعاد
هيدا نصيبي انتي وفيي نصير بعاد
انـــا مـــشـ هـــاويـ عـــذااابـ
Je overtuigt me deze keer niet, ik heb veel nagedacht
Dit is de laatste keer dat we elkaar ontmoeten
Je hebt me bedrogen, ik leefde met een grote liefde
En het woord van mijn geliefde werd verlangen naar mij
Oh, tussen jou en mij, het is niet nodig om te praten
Nee, jij bent het niet die droomde in een droom
Ik ben geen fan van kwelling
Ik heb van mijn ziel van de stilte van mijn wonden
Het geneest mijn hart van de pijn van herinneringen
Ik heb van mijn ziel van de stilte van mijn wonden
Mijn hart geneest van de pijn van herinneringen
Van de pijn van herinneringen
Hoe moeilijk is het dat jij en ik je steunen?
Dit is een verhaal over een vreemdheid die ik niet kan verdragen
Hoe gemakkelijker het is, de sintels van liefde worden as
En leef niet met een leugen en geloof niet dat je erin zit
Oh ik wil dat je het verleden vergeet dat niet meer terug zal komen
Dit is mijn aandeel, jij bent mijn supporter
Ik ben geen amateur
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt