Hieronder staat de songtekst van het nummer The Arsonist , artiest - Jordan Reyne met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jordan Reyne
We met on the street when our building burned down
and we talked about what we’d have saved if the chance hadn’t gone.
Gone gone.
You said other things might come along.
It was cheap movie night when you gave me your hand
and you told me you thought I was the one.
You were thirtyone, and it sounded like a line,
but I went back to your place and stayed until one.
Heaven heaven heaven.
But the stars didn’t fall from the sky and the earth didn’t sway.
Heaven heaven heaven.
Is what you think you’ve seen once cos you know
that it’s not going to stay.
And if nice guys finish last, then you could have done well
but no fiction is as strange as the truth
and the truth was a shame.
Hold on — let’s try this again just to make sure we didn’t miss out;
that we don’t have to be alone.
Heaven heaven heaven.
But the earth didn’t sway and the stars didn’t fall from the sky.
Heaven heaven heaven.
If you’d been Romeo, well then I’d just be expected to die.
Heaven, heaven
Is a sorry excuse for the fact that we’re made to be burned
heaven heaven.
I’m so sorry my friend, this turns out to be your turn.
Well you know what it’s like, when the fire burns hot
and it’s beauty resides in a heat
that you know will be gone.
Gone gone.
And there’s nothing to do when it has, you just have to move on.
But the trick of the eye is that one of you stays
and stared into flames that you think are still there
but they’re not.
Cos they’re gone.
Though their power to burn, is as if they’d have swallowed the sun.
Heaven heaven heaven.
But the earth didn’t sway and the stars didn’t fall from the sky.
Heaven heaven heaven.
If you’d been Romeo, well then I’d just be expected to die.
Heaven, heaven
Is a sorry excuse for the fact that we’re made to be burned
heaven heaven.
I’m so sorry my friend, this turns out to be your turn.
We ontmoetten elkaar op straat toen ons gebouw afbrandde
en we spraken over wat we zouden hebben bespaard als de kans niet was verstreken.
Weg weg.
Je zei dat er nog andere dingen zouden kunnen komen.
Het was een goedkope filmavond toen je me je hand gaf
en je vertelde me dat je dacht dat ik degene was.
Je was eenendertig, en het klonk als een regel,
maar ik ging terug naar je huis en bleef tot één uur.
Hemel hemel hemel.
Maar de sterren vielen niet uit de lucht en de aarde zwaaide niet.
Hemel hemel hemel.
Is wat je denkt dat je ooit hebt gezien, want je weet het
dat het niet blijft.
En als aardige jongens als laatste eindigen, had je het goed kunnen doen
maar geen fictie is zo vreemd als de waarheid
en de waarheid was een schande.
Wacht even - laten we dit nog een keer proberen om er zeker van te zijn dat we het niet hebben gemist;
dat we niet alleen hoeven te zijn.
Hemel hemel hemel.
Maar de aarde zwaaide niet en de sterren vielen niet uit de lucht.
Hemel hemel hemel.
Als je Romeo was geweest, dan zou ik gewoon doodgaan.
Hemel, hemel
Is een sorry excuus voor het feit dat we gemaakt zijn om te worden verbrand?
hemel hemel.
Het spijt me mijn vriend, dit blijkt jouw beurt te zijn.
Nou, je weet hoe het is, als het vuur heet is
en zijn schoonheid ligt in een hitte
waarvan u weet dat ze weg zullen zijn.
Weg weg.
En als het zover is, hoeft u niets te doen, u hoeft alleen maar verder te gaan.
Maar de truc van het oog is dat een van jullie blijft
en staarde in vlammen waarvan je denkt dat ze er nog steeds zijn
maar dat zijn ze niet.
Omdat ze weg zijn.
Hoewel hun vermogen om te branden, is alsof ze de zon zouden hebben ingeslikt.
Hemel hemel hemel.
Maar de aarde zwaaide niet en de sterren vielen niet uit de lucht.
Hemel hemel hemel.
Als je Romeo was geweest, dan zou ik gewoon doodgaan.
Hemel, hemel
Is een sorry excuus voor het feit dat we gemaakt zijn om te worden verbrand?
hemel hemel.
Het spijt me mijn vriend, dit blijkt jouw beurt te zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt