Hieronder staat de songtekst van het nummer Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") , artiest - Jeanette Biedermann met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jeanette Biedermann
Ich bleib' heute zu Hause
Mir tut der Kopf doch noch von gestern weh
«Ich kann das nicht mehr so oft, ne
Und außerdem muss ich mit ihm den Tatort sehen»
Das waren meine letzten Worte
Naja, soweit ich mich erinnern kann
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Und erst im Hellen wieder ausgespuckt, jaja
Und schon beim ersten Glas hab ich gewusst, das hier endet mit 'nem großen
Dilemma
Und Stunden später steh' ich wieder mal vor dir, fall' auf die Knie und start'
das große Gejammer:
Oh bitte, bitte, bitte, bitte, sei mir nicht mehr so böse
Nein, nein, nein, nein
Es tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid
Oh bitte, bitte, bitte, bitte, sei mir nicht mehr so böse
Ich werde mich ändern und verspreche dir:
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Wir treffen uns beim Italiener
«Du weißt, heute ist ein besonderer Tag
Sei bitte pünktlich und zieh dir was schickes an
Und frisch rasiert, weil ich das nun mal lieber mag»
Das waren meine letzten Worte
Und immerhin bin ich auch losgefahr’n
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Und erst im Hellen wieder ausgespuckt, jaja
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Ich weiß, ich hab’s schon mal gesagt:
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Nich' mal 'n halbes Glas
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol, jaja
Ah, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ah, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ho
Nur in Gesellschaft, niemals alleine, wuh ja
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, ha, Baby
Come on, mach jetzt kein großes Fass auf!
Ah Baby, ich versprech’s dir:
Nie wieder Alkohol
Nie wieder Alkohol
Nie wieder Alkohol
Ok Leute, es war 'ne kurze Phase, ich geh' mal wieder Alkohol—
Ik blijf thuis vandaag
Mijn hoofd doet nog steeds pijn van gisteren
"Dat kan ik niet meer zo vaak doen, nee
En bovendien moet ik met hem de plaats delict zien."
Dat waren mijn laatste woorden
Nou, voor zover ik me kan herinneren
Want daarna slokte de nacht me op
En alleen weer uitgespuugd in het licht, ja ja
En ik wist vanaf het eerste glas dat dit met een grote zou eindigen
dilemma
En uren later sta ik weer voor je, val op mijn knieën en begin
het grote gezeur:
Oh alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, wees alsjeblieft niet meer boos op me
Nee nee nee nee
Het spijt me, het spijt me, het spijt me, het spijt me
Oh alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, wees alsjeblieft niet meer boos op me
Ik zal veranderen en ik beloof je:
Nooit meer, nooit meer, nooit meer alcohol
Nooit meer, nooit meer, nooit meer alcohol
We ontmoeten elkaar bij de Italian
«Weet je, vandaag is een speciale dag
Wees op tijd en trek iets leuks aan
En fris geschoren, want dat is wat ik het liefste heb."
Dat waren mijn laatste woorden
En ik reed tenminste ook weg
Want daarna slokte de nacht me op
En alleen weer uitgespuugd in het licht, ja ja
Nooit meer, nooit meer, nooit meer alcohol
Ik weet dat ik het al eerder heb gezegd:
Nooit meer, nooit meer, nooit meer alcohol
Nog geen half glas
Nooit meer, nooit meer, nooit meer alcohol, yeah yeah
Ah, nooit meer, nooit meer, nooit meer
Ah, nooit meer, nooit meer, nooit meer
hoezo
Alleen in gezelschap, nooit alleen, wuh ja
Nooit meer, nooit meer, nooit meer
Nooit meer, nooit meer, nooit meer
Nooit meer, nooit meer, nooit meer ha schat
Kom op, maak nu geen groot vat open!
Ah schat, ik beloof je:
Nooit meer alcohol
Nooit meer alcohol
Nooit meer alcohol
Ok jongens, het was een korte fase, ik ga weer voor alcohol—
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt