Hieronder staat de songtekst van het nummer Je sais que vous êtes jolie , artiest - Jean Sablon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean Sablon
«Vraiment, Monsieur, je voudrais enfin savoir
Pour quel motif, vous me suivez chaque soir?
Chaque fois qu’il faut que je sorte
Je vous retrouve à ma porte!»
«Mademoiselle, j’ai tort, pardonnez-moi!
Mais votre grâce a mis mon coeur en émoi
Je sais bien que vous en rirez
Que jamais vous ne m’aimerez!
Je sais cela!
Oui, mais voilà!
Je sais que vous êtes jolie
Que vos grands yeux pleins de douceur
Ont charmé tout mon coeur
Et que c’est pour la vie!
Je sais que c’est une folie
Que, loin de vous, je devrais m’en aller à jamais
Je sais, je sais que vous êtes jolie!»
«Allons, Monsieur, quittez donc votre air fâché!
Votre constance va finir par me toucher
Mais, sachez-le, je suis changeante
Coquette et parfois méchante»
«Ah, taisez vous!
Ne gâtez pas mon bonheur
Ne dites pas que votre amour est trompeur!
Aucun de nous deux n’est parfait
Tous vos défauts, je les connais
Je sais cela!
Oui, mais voilà!
Je sais que vous êtes jolie
Que vos grands yeux pleins de douceur
Ont charmé tout mon coeur
Et que c’est pour la vie!
Je sais que c’est une folie
Et que demain, par plaisir, vous me ferez souffrir
Je sais, je sais que vous êtes jolie!»
«Adieu, Monsieur, je m’en vais, oubliez-moi!
Tout est fini, ce mot vous dira pourquoi
De vous mentir, oui, je suis lasse!
Le coeur change et l’amour passe»
«Fini déjà!
Hélas, j’aurais dû prévoir
Qu’ils sont menteurs les baisers d’un premier soir
Je devrais dans mon coeur meurtri
N’avoir pour vous que du mépris
Mais devant moi, quand je vous vois…
Je sais que vous êtes jolie
Et je suis prêt à pardonner
Pour ne pas voir briser
La chaîne qui nous lie
Je sais que c’est une folie
Que loin de moi je devrais vous chasser à jamais
Je sais, je sais que vous êtes jolie!»
"Echt, meneer, ik zou het eindelijk willen weten"
Waarom volg je me elke nacht?
Elke keer als ik naar buiten moet
Ik zie je bij mijn deur!"
“Juffrouw, ik heb het mis, vergeef me!
Maar uw genade heeft mijn hart beroerd
Ik weet dat je erom zult lachen
Dat je nooit van me zult houden!
Ik weet dat!
Ja, maar hier is hij dan!
Ik weet dat je mooi bent
Dat je grote ogen vol zoetheid zijn
Gecharmeerd van heel mijn hart
En het is voor het leven!
Ik weet dat het waanzin is
Dat ik van jou voor altijd moet gaan
Ik weet het, ik weet dat je mooi bent!"
'Kom op, meneer, stop met boos kijken!
Je consistentie zal me uiteindelijk bereiken
Maar weet dit, ik ben veranderlijk
Flirterig en soms ondeugend"
“Ah, hou je mond!
Verpest mijn geluk niet
Zeg niet dat je liefde bedriegt!
We zijn geen van beiden perfect
Al je fouten, ik ken ze
Ik weet dat!
Ja, maar hier is hij dan!
Ik weet dat je mooi bent
Dat je grote ogen vol zoetheid zijn
Gecharmeerd van heel mijn hart
En het is voor het leven!
Ik weet dat het waanzin is
En dat je me morgen, voor het plezier, laat lijden
Ik weet het, ik weet dat je mooi bent!"
'Vaarwel, mijnheer, ik ga weg, vergeet me!
Het is allemaal voorbij, dit woord zal je vertellen waarom
Om tegen je te liegen, ja, ik ben moe!
Het hart verandert en de liefde gaat voorbij"
“Al voorbij!
Helaas, ik had het kunnen voorzien
Dat ze leugenaars zijn, de kussen van een eerste avond
Ik zou in mijn gekneusde hart moeten
Heb niets dan minachting voor jou
Maar voor me, als ik je zie...
Ik weet dat je mooi bent
En ik ben klaar om te vergeven
Om niet gebroken te zien
De ketting die ons bindt
Ik weet dat het waanzin is
Zo ver van mij zou ik je voor altijd moeten achtervolgen
Ik weet het, ik weet dat je mooi bent!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt