Hieronder staat de songtekst van het nummer Whiskey , artiest - Jana Kramer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jana Kramer
Everybody down in Houston calls him «Texas».
Everybody way up North calls him «Cornbread».
You shoulda heard the way that his momma called him «baby»,
Daddy called him «boy», his friends call him «crazy».
Shoulda just called it like I saw it.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burn and the sting, and the high, and the heat, and the
«left-me-wanting-more"feeling when he kissed me.
I shoulda just called him «Whiskey».
Warm my body to the core just like a blanket.
His face was so sweet then he took my breath away.
Hit me so hard like a rock through a window.
I knew I was in trouble from the moment I met you, boy.
Shoulda just called it like I saw it.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burn and the sting, and the high, and the heat, and the
«left-me-wanting-more"feeling when he kissed me.
I shoulda just called him «Whiskey»
Now the numb has set in.
He’s gone like the wind.
And I can barely feel the pain.
Shoulda just called it like I saw it.
I shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burn and the sting, and the high, and the heat, and the
«left-me-wanting-more"feeling when he kissed me.
The burn and the sting, and the high, and the heat, and the
«left-me-wanting-more"feeling when he kissed me.
I shoulda just called him «Whiskey».
Shoulda just called him «Whiskey».
I shoulda just called him «Whiskey».
Iedereen in Houston noemt hem 'Texas'.
Iedereen in het noorden noemt hem 'Cornbread'.
Je had moeten horen hoe zijn moeder hem 'baby' noemde,
Papa noemde hem «jongen», zijn vrienden noemen hem «gek».
Had het gewoon moeten noemen zoals ik het zag.
Shoulda riep gewoon om hulp en rende die dag als een speer.
De brandwond en de angel, en de hoge, en de hitte, en de
"laat me-want-meer"-gevoel toen hij me kuste.
Ik had hem gewoon "Whiskey" moeten noemen.
Verwarm mijn lichaam tot in de kern, net als een deken.
Zijn gezicht was zo lief dat hij me de adem benam.
Sla me zo hard als een steen door een raam.
Ik wist dat ik in de problemen zat vanaf het moment dat ik je ontmoette, jongen.
Had het gewoon moeten noemen zoals ik het zag.
Shoulda riep gewoon om hulp en rende die dag als een speer.
De brandwond en de angel, en de hoge, en de hitte, en de
"laat me-want-meer"-gevoel toen hij me kuste.
Ik had hem gewoon "Whiskey" moeten noemen
Nu is de verdoving ingetreden.
Hij is weg als de wind.
En ik kan de pijn nauwelijks voelen.
Had het gewoon moeten noemen zoals ik het zag.
Ik had gewoon om hulp moeten roepen en die dag als een razende wegrennen.
De brandwond en de angel, en de hoge, en de hitte, en de
"laat me-want-meer"-gevoel toen hij me kuste.
De brandwond en de angel, en de hoge, en de hitte, en de
"laat me-want-meer"-gevoel toen hij me kuste.
Ik had hem gewoon "Whiskey" moeten noemen.
Shoulda noemde hem gewoon «Whiskey».
Ik had hem gewoon "Whiskey" moeten noemen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt