Hieronder staat de songtekst van het nummer Holiday , artiest - Jakubi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jakubi
I met a girl.
I met a girl, on a holiday.
Yeah, I met a girl on a holiday.
When she smiled she took my breath away.
Was it love?
Most certainly.
With a person made perfectly.
With a lady made perfectly.
She left her lipstick prints on my cheek and I wonder.
Would she think I’m a freak if I told her.
That it stayed on for weeks cause I loved her.
Oh I wonder.
And I don’t know why her kisses are different.
It might have been her lips or it might have been that lipstick.
Oh I wonder.
Why her kiss is so delicious;
oh I wonder.
Oh I wonder.
I met a girl on the holiday.
When she smiled, she took my breath away.
Was it love?
Most certainly.
With a person made perfectly.
With a lady made perfectly.
I never thought I could feel this way.
When she smiles, I fly to a better place.
Was it love?
Most certainly.
With a person made perfectly.
I’ve been thinking 'bout her kisses for the whole damn summer.
But was she thinking 'bout mine.
Oh I wonder.
Did I ever cross her mind?
Oh I wonder.
Oh I wonder.
Yeah.
I couldn’t believe my eyes.
Girl so fine with her lips on mine.
My dreaming has come to life.
Girl so fine right by my side.
I couldn’t believe my eyes.
Girl so fine with her lips on mine.
I tell you one thing no lie.
Only damn thing that’s on mind is that…
I met a girl.
When she smiled she took my breath away.
Was it love?
Most certainly.
With a person made perfectly.
With a lady made perfectly.
I never thought I could feel this way.
When she smiles I fly to a better place.
Was it love?
Most certainly.
With a lady made perfectly.
Ik ontmoette een meisje.
Ik ontmoette een meisje op een vakantie.
Ja, ik ontmoette een meisje op een vakantie.
Toen ze glimlachte, haalde ze mijn adem weg.
Was het liefde?
Zeer zeker.
Met een perfect gemaakte persoon.
Met een dame perfect gemaakt.
Ze heeft haar lippenstiftafdrukken op mijn wang achtergelaten en ik vraag me af.
Zou ze denken dat ik een freak ben als ik het haar vertel.
Dat het wekenlang bleef zitten omdat ik van haar hield.
Oh, ik vraag me af.
En ik weet niet waarom haar kussen anders zijn.
Het kunnen haar lippen zijn geweest of het kan die lippenstift zijn geweest.
Oh, ik vraag me af.
Waarom haar kus zo heerlijk is;
oh ik vraag me af.
Oh, ik vraag me af.
Ik ontmoette een meisje tijdens de vakantie.
Toen ze glimlachte, haalde ze mijn adem weg.
Was het liefde?
Zeer zeker.
Met een perfect gemaakte persoon.
Met een dame perfect gemaakt.
Ik had nooit gedacht dat ik me zo zou kunnen voelen.
Als ze lacht, vlieg ik naar een betere plek.
Was het liefde?
Zeer zeker.
Met een perfect gemaakte persoon.
Ik heb de hele verdomde zomer aan haar kussen gedacht.
Maar dacht ze aan de mijne?
Oh, ik vraag me af.
Heb ik ooit aan haar gedacht?
Oh, ik vraag me af.
Oh, ik vraag me af.
Ja.
Ik kon mijn ogen niet geloven.
Meisje zo fijn met haar lippen op de mijne.
Mijn droom is tot leven gekomen.
Meisje zo fijn aan mijn zijde.
Ik kon mijn ogen niet geloven.
Meisje zo fijn met haar lippen op de mijne.
Ik zeg je één ding, geen leugen.
Het enige verdomde waar je aan denkt is dat...
Ik ontmoette een meisje.
Toen ze glimlachte, haalde ze mijn adem weg.
Was het liefde?
Zeer zeker.
Met een perfect gemaakte persoon.
Met een dame perfect gemaakt.
Ik had nooit gedacht dat ik me zo zou kunnen voelen.
Als ze lacht, vlieg ik naar een betere plek.
Was het liefde?
Zeer zeker.
Met een dame perfect gemaakt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt