Hieronder staat de songtekst van het nummer SYRE , artiest - Jaden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jaden
Never quite sure about his placement or where he’s been in this pink world or
why nothing ever made sense
He knew that he had loved and had been loved
But had no chronological order to place it (so confusing)
All he knew was that he woke up everyday
Bleeding with amnesia and the case of new memories that he had tendencies to
mistake for fiction (she saw)
So everyday he journeyed to the mountain to recover his past
In order to understand his future (I can’t remember all this)
She loves him but she eventually killed him (pow, pow, pow, pow)
Now listen, Syre was a mischief with a vision but
His most poetic trait was his wisdom (where you goin'?)
His mind was as bright and as pink as the city that he lived in
And the only kids that could live in this bliss were the outcasts,
the misfits (why did you leave?)
Those were his companions
Even though they could never understand his struggles through these harsh lands,
he gave them the upper hand of his emotional tantrums
Syre, passion, pain and desire
Just like my big bro
What you didn’t know is this young kid’s been in limbo since that gunshot wound
on that hidden road
Lost, broken, invisible
But when that light gets slow he’s invincible (time)
So much so, that he redefines inevitable
So it’ll never go (brace yourself)
It seems as though the sun wouldn’t set at all
Instead of setting slow, she lies to him and said she’d never let him go
(you're a liar)
And as the legend goes
Syre lived forever on and never and forever alone (Syre)
Syre (I can’t remember all this, I love you)
(A beautiful confusion, I’m Syre)
Nooit helemaal zeker van zijn plaats of waar hij is geweest in deze roze wereld of
waarom heeft niets ooit zin gehad?
Hij wist dat hij had liefgehad en was geliefd
Maar had geen chronologische volgorde om het te plaatsen (zo verwarrend)
Het enige wat hij wist was dat hij elke dag wakker werd
Bloedend met geheugenverlies en het geval van nieuwe herinneringen waar hij neigingen toe had
fout voor fictie (ze zag)
Dus reisde hij elke dag naar de berg om zijn verleden te herstellen
Om zijn toekomst te begrijpen (ik kan me dit allemaal niet meer herinneren)
Ze houdt van hem, maar uiteindelijk heeft ze hem vermoord (pow, pow, pow, pow)
Luister, Syre was een kattenkwaad met een visie, maar...
Zijn meest poëtische eigenschap was zijn wijsheid (waar ga je heen?)
Zijn geest was net zo helder en roze als de stad waarin hij woonde
En de enige kinderen die in deze gelukzaligheid konden leven, waren de verschoppelingen,
de buitenbeentjes (waarom ben je weggegaan?)
Dat waren zijn metgezellen
Ook al konden ze zijn strijd door deze harde landen nooit begrijpen,
hij gaf ze de overhand van zijn emotionele driftbuien
Syre, passie, pijn en verlangen
Net als mijn grote broer
Wat je niet wist, is dat dit jonge kind in het ongewisse is sinds die schotwond
op die verborgen weg
Verloren, gebroken, onzichtbaar
Maar als dat licht langzaam wordt, is hij onoverwinnelijk (tijd)
Zo erg zelfs dat hij onvermijdelijk herdefinieert
Dus het gaat nooit weg (zet je schrap)
Het lijkt alsof de zon helemaal niet ondergaat
In plaats van rustig aan te doen, liegt ze tegen hem en zei dat ze hem nooit zou laten gaan
(je bent een leugenaar)
En zoals de legende gaat
Syre leefde voor altijd en nooit en voor altijd alleen (Syre)
Syre (ik kan me dit allemaal niet herinneren, ik hou van je)
(Een mooie verwarring, ik ben Syre)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt