
Hieronder staat de songtekst van het nummer Proverbes , artiest - Jacques Dutronc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacques Dutronc
Ils disent que
Il y a loin de la coupe aux lèvres
Et que loin des yeux loin du cœur
Mais moi j’ai soif de ta chaleur
Et si tu ne me reviens pas j’en crève
Ventre affamé n’a pas d’oreilles
Mais moi j’ai faim et puis j’entends
J’ai faim de toi et je t’attends
Dans la nuit qui porte conseil
Ils disent que
L’on n’est jamais trahi que par les siens
Mais moi je ne veux pas les croire
J’ai confiance en toi et mon espoir
Est de me dire que tu reviens
Une de perdue dix de retrouvées
Et que loin des yeux loin du cœur
Mais moi je ne veux t’oublier
Car mon cœur est une montre à l’heure
Je t’en supplie reviens moi, reviens
Avec toi je veux voir le matin
Car sans toi le matin
Est tout noir
Ils disent que
Tout ce qui brille n’est pas or
Il faut se méfier de l’eau qui dort
Mais toi la nuit tu es ma flamme
Je veux que tu deviennes ma femme
Il faut prendre son plaisir où il se trouve
Mais mon plaisir sans toi n’existe pas
Sans toi je ne veux faire un pas
Et tous les autres me désapprouvent
Ils disent que
C’est le temps qui fait la chanson
Et que la nuit porte conseil
Mais tu vois ils n’ont pas raison
Moi la nuit je ne dors pas je veille
Tout est bien qui finit bien
Moi je veux bien les écouter
Croire qu’ils disent la vérité
Ils disent que tu seras là demain
Je t’en supplie reviens moi, reviens
Avec toi je veux voir le matin
Car sans toi le matin est tout noir
Zij zeggen dat
Het is een lange weg van de beker naar de lippen
En uit het oog uit het hart
Maar ik hunker naar je warmte
En als je niet bij me terugkomt, ga ik dood
hongerige buik heeft geen oren
Maar ik heb honger en dan hoor ik
Ik heb honger naar je en wacht op je
In de nacht die advies brengt
Zij zeggen dat
Men wordt nooit verraden, behalve door zijn eigen
Maar ik wil ze niet geloven
Ik vertrouw op jou en mijn hoop
Is me vertellen dat je terugkomt
Eén verloren, tien gevonden
En uit het oog uit het hart
Maar ik wil je niet vergeten
Omdat mijn hart een horloge op tijd is
Ik smeek je, kom bij me terug, kom terug
Met jou wil ik de ochtend zien
Want zonder jou in de ochtend
Is helemaal zwart
Zij zeggen dat
Niet alles wat blinkt is goud
Pas op voor slaapwater
Maar jij 's nachts, je bent mijn vlam
Ik wil dat je mijn vrouw bent
Moet je plezier brengen waar het is
Maar mijn plezier zonder jou bestaat niet
Zonder jou wil ik geen stap zetten
En iedereen keurt me af
Zij zeggen dat
Het is tijd die het lied maakt
En moge de nacht raad brengen
Maar je ziet dat ze niet gelijk hebben
Ik 's nachts, ik slaap niet, ik word wakker
Eind goed al goed
Ik wil naar ze luisteren
Geloof dat ze de waarheid spreken
Ze zeggen dat je er morgen bent
Ik smeek je, kom bij me terug, kom terug
Met jou wil ik de ochtend zien
Want zonder jou is de ochtend helemaal zwart
Eddy Mitchell, Arno, Brigitte • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt