7 Heure Du Mat - Jacqueline Taieb
С переводом

7 Heure Du Mat - Jacqueline Taieb

Альбом
The French Mademoiselle
Год
2005
Язык
`Frans`
Длительность
138940

Hieronder staat de songtekst van het nummer 7 Heure Du Mat , artiest - Jacqueline Taieb met vertaling

Tekst van het liedje " 7 Heure Du Mat "

Originele tekst met vertaling

7 Heure Du Mat

Jacqueline Taieb

Оригинальный текст

Il est sept heures du matin

Faut s’réveiller

Ah !

j’ai sommeil !

Bon alors, un peu de musique

Pour se mettre en train

J’sais pas, moi

Quelque chose comme

«Talking about my ge-ge-ge-generation»

Ouais !

C’est pas tout à fait ça !

J’trouve plus ma brosse à dents !

Où est-elle passée, celle-là encore?

La bleue est à mon père

La rouge est à ma mère

La jaune est à mon frère

Z’avez pas vu ma brosse à dents?

Tiens !

On est lundi aujourd’hui

Ah !

Pour demain, j’ai un devoir d’anglais

Hum !

J’aim’rais bien avoir Paul McCartney

Pour m’aider !

J’ai envie de mettre un disque

Pour embêter les voisins

Qui roupillent toute la journée

Quelque chose comme un bon Elvis Presley

Ah !

C’est vrai, celui-là, il en est resté à

«Be bop boum rock bam boum»

Un peu d’eau sur la figure

Pour me réveiller

Le dodo c’est terminé !

Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux

Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu?

Mon shetland rouge?

Mon shetland bleu?

Hum !

Mon shetland rouge

Перевод песни

Het is zeven uur in de ochtend

moet wakker worden

Ah!

Ik voel me slaperig !

Goed dan, wat muziek

om aan de slag te gaan

Ik weet het niet, ik

Zoiets als

"Over mijn ge-ge-ge-generatie gesproken"

Ja !

Dat is het niet helemaal!

Ik kan mijn tandenborstel niet vinden!

Waar ging ze heen, die ook alweer?

De blauwe is van mijn vader

Rood is van mijn moeder

De gele is van mijn broer

Heb je mijn tandenborstel gezien?

Alsjeblieft !

Het is vandaag maandag

Ah!

Voor morgen heb ik een Engels huiswerk

Brommen!

Ik zou graag Paul McCartney willen hebben

Om mij te helpen !

Ik wil een plaat maken

Om de buren te ergeren

Wie snoozet de hele dag

Iets als een goede Elvis Presley

Ah!

Juist, die, hij bleef bij

"Be bop boom rock bam boom"

Een beetje water op het gezicht

Om me wakker te maken

De slaap is voorbij!

Ik ben bijna klaar en voel me veel beter

Moet ik mijn rode shetlander of mijn blauwe shetlander dragen?

Mijn rode shetlander?

Mijn blauwe shetlander?

Brommen!

Mijn rode shetlander

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt