Hieronder staat de songtekst van het nummer Lawless Avenues , artiest - Jackson Browne met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jackson Browne
Papa hit him, Mama kissed him
Made him go to Catechism
With the sisters in their black and white
And all the time those city streets
Were teaching him another kind of wisdom
When to run and when to fight
Up at the playground after school
Listening to tales of the prison system
And those lawless avenues
Dawn on a half darkened street
A child’s footsteps repeat
And something there turns them
Down those lawless avenues
Silent Joe went down so bad
He was the strongest fighter the avenues had
Stabbed in the chest--he went down swinging
Someone from some other part of town
No one even seen it coming down
And you don’t hear no church bells ringing
And in the violent night the police light
Sweeps across the lots and the yards
Following those lawless avenues
Down on a half darkened street
Armies advance and retreat
And struggle to take control
From those lawless avenues
Manuelito’s sister Rosa
Ran away with a surfer from Hermosa
Manuelito, cuida a Rosa
Hay mira como estan las cosas!
(Manuelito take care of Rosa
--Look at how things are)
But who could blame her after she saw
Every boy die who could have gotten close to her
Rosa es joven u solo quiere
Ver la belleza del mundo
(Rosa is young and only wants
To see the beauty of the world)
Manuel said--
«You gotta fight for what you want in this life»
Just before they shipped him overseas to 'Nam
Otra guerra sin razon
Otra guerra sin fin, sin honor
(Another war without reason
Another war without end, without honor)
And she was fighting to understand
When they shipped Manuelito’s body home
All she heard was one more shot
Echoing down lawless avenues
Hoy amigo, tal igual como ayer
La lucha en el barrio no cambia
Nuestros hijos son los que han de crecer
Por ley de la calle, viviendo entre abrazos
Y chingazos
(Today my friend, just like yesterday
The struggle in the barrio doesn’t change
Our children are the ones to grow up
By the law of the street
Living between hugs and blows)
Down on a half darkened street
Fathers' and sons' lives repeat
And something there turns them
Down those lawless avenues
En el calor de la calle
(In the heat of the street)
Buscan valor en la calle
(Looking for valor in the street)
Hasta final de la calle
(Till the end of the street)
Papa sloeg hem, mama kuste hem
Hij liet hem naar de catechismus gaan
Met de zussen in hun zwart-wit
En de hele tijd die stadsstraten
We leerden hem een ander soort wijsheid
Wanneer rennen en wanneer vechten?
Na school op de speelplaats
Luisteren naar verhalen over het gevangenissysteem
En die wetteloze wegen
Dageraad in een halfverduisterde straat
De voetstappen van een kind worden herhaald
En iets daar verandert hen
Langs die wetteloze wegen
Silent Joe is zo slecht gevallen
Hij was de sterkste vechter die de lanen hadden
In de borst gestoken - hij ging zwaaiend naar beneden
Iemand uit een ander deel van de stad
Niemand heeft het zelfs maar zien neerkomen
En je hoort geen kerkklokken luiden
En in de gewelddadige nacht licht de politie op
Veegt over de kavels en de werven
Die wetteloze wegen volgen
Beneden in een halfverduisterde straat
Legers rukken op en trekken zich terug
En moeite hebben om de controle over te nemen
Van die wetteloze wegen
Manuelito's zus Rosa
Weggelopen met een surfer uit Hermosa
Manuelito, cuida a Rosa
Hooi mira como estan las cosas!
(Manuelito zorgt voor Rosa
--Kijk naar hoe de dingen zijn)
Maar wie kon het haar kwalijk nemen nadat ze zag?
Elke jongen sterft die dicht bij haar had kunnen komen
Rosa es joven u solo quiere
Ver la belleza del mundo
(Rosa is jong en wil alleen maar)
Om de schoonheid van de wereld te zien)
Manuel zei--
«Je moet vechten voor wat je wilt in dit leven»
Vlak voordat ze hem overzee naar 'Nam . verscheepten
Otra guerra sin razon
Otra guerra sin fin, zonde eer
(Weer een oorlog zonder reden)
Weer een oorlog zonder einde, zonder eer)
En ze vocht om het te begrijpen
Toen ze het lichaam van Manuelito naar huis stuurden?
Alles wat ze hoorde was nog een schot
In navolging van wetteloze wegen
Hoy amigo, tal igual como ayer
La lucha en el barrio no cambia
Nuestros hijos son los que han de crecer
Por ley de la calle, viviendo entre abrazos
Y Chingazos
(Vandaag mijn vriend, net als gisteren
De strijd in de wijk verandert niet
Onze kinderen zijn degenen die opgroeien
Volgens de wet van de straat
Leven tussen knuffels en klappen)
Beneden in een halfverduisterde straat
Het leven van vaders en zonen herhaalt zich
En iets daar verandert hen
Langs die wetteloze wegen
En el calor de la calle
(In de hitte van de straat)
Buscan valor en la calle
(Op zoek naar moed op straat)
Hasta finale de la calle
(Tot het einde van de straat)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt