Hieronder staat de songtekst van het nummer Car Trouble , artiest - J-Live met vertaling
Originele tekst met vertaling
J-Live
Yo, where you going?
Take me to, um, 32nd and 7th
Alright, hop on
Yo!
Ain’t you J-Live?!
Yes
Ma- what you doing driving a cab?
Man, you know that I gotta take the lights off, you know?
Yo, man, we were just listening to all your joints the other day:
Always Has Been, The Best Part, you know what sa- all the joints.
Yo, didn’t you have like a, uh, major record deal or something like that?
Yeah, yeah, yeah, something like that.
It’s a long story
So what went down?
Aight I’ll tell you.
Bust it
Yo, yo, eight years ago, 1995
Me and man from Bed-Stuy was down to do or die
Back then, I rode the train with a pad and a pen
But he had a whip and asked me if I wanna ride
He helped me out with a part-time job
Where I worked at a car service, even helped me learn to drive
And even though I was just getting to know the scene
I had my regular customers that he never seen
But see we made a good team
Hooked up with a plan to find a dispatcher who can make a small green
But I was green to the scheme
Contempt with trading in my gypsy cab status for a limousine
Little did I know the plan wasn’t quite complete
Cause now we had to compete with a whole fleet
Not to mention I was strictly on call
So I couldn’t even catch my on fares in the streets, that’s weak!
My man got more and more sheisty every day
Try to say I should hit him for a piece of my pape
But when he robbed the dispatcher and they tried to blame me
I had to cut him off in the worst way
I guess the moral of the story is
To be dollar van gloriest, you gotta know the biz
Cause it B’s like that sometimes
Even if you whip a fat rhyme, you’re still bound to have car troubles
Man, just when I don’t trust this record industry, man.
You don’t know if
people are tryna help you or hurt you.
But what’s so crazy is, I’m on my record
label right now!
We 'posed to discuss me getting a deal or something,
you know what I’m saying?
I just don’t know what to ask for, you know what I’m
saying?
I don’t how many whatev- there’s something about points?
Royalties?
You know what I’m saying?
But I need this deal bad!
Yeah, hmm, so you need a whip, wondering what kind to get
Coup sedan, mini van, damn, better yet
An SUV to run over your competition
First of all, slow down and analyze your mission
Who you rolling with, your girl, your crew, your fam?
You need the Knight Rider Kit or the 18 van?
Are you a soloist or down with a band?
Cause six in a two-seater's not a good plan
Five hundred, five thou, five hundred thou?
Will you settle for a hooptie or ride in style?
You want a dope car the fly females can see?
Or something simple to get you from point A to B?
And how your paying for it?
What you prepared to do?
You talking cash on the table, damn, scared of you!
If not you’re gonna have to finance
That means you’re in the bed but ain’t no romance
Yo, you gotta pay the cost to sit behind the wheel and shit
Most of your check going straight to the dealership
Not to mention a mechanic costs money
Cause getting stranded on the road ain’t nothing funny
And if you don’t keep it charged and gassed
Then that fast lane joy-ride ain’t gonna last
You need a whip that puts miles in the gallon
And got enough power for the uphill challenge
And I hope you know where you’re gonna go
Park in the wrong spot, you got jacked or towed
I ain’t tryna discourage or bust your bubble
But if you land a bad deal, you’re bound to have car trouble
Yo!
That’s a lot you’re putting me up on right there, man.
I didn’t know it was
that serious, man.
Yo, man I — *stutters*.
Maybe I should call these people and
cancel, you know what I’m saying.
I don’t think I’m ready for it.
You know what?
Bette- just stop right here.
Stop right here.
You know what?
I’m just gonna go
home and think about this, if not I’ll go and hop on the train, man.
Good looking out
Waar ga je heen?
Breng me naar, um, 32e en 7e
Oke, hop op
Hé!
Ben jij niet J-Live?!
Ja
Ma- wat doe je in een taxi?
Man, je weet dat ik de lichten uit moet doen, weet je?
Yo, man, we luisterden onlangs naar al je joints:
Altijd is geweest, het beste deel, weet je wat alle gewrichten zeggen.
Yo, had je niet een, uh, grote platendeal of iets dergelijks?
Ja, ja, ja, zoiets.
Het is een lang verhaal
Dus wat is er misgegaan?
Ach, ik zal het je vertellen.
buste it
Yo, yo, acht jaar geleden, 1995
Ik en de man van Bed-Stuy wilden doen of sterven
Destijds zat ik in de trein met een schrijfblok en een pen
Maar hij had een zweep en vroeg me of ik wilde rijden
Hij heeft me geholpen met een deeltijdbaan
Waar ik bij een autoservice werkte, hielp me zelfs om te leren rijden
En hoewel ik de scene net leerde kennen
Ik had mijn vaste klanten die hij nog nooit had gezien
Maar kijk, we hebben een goed team gevormd
Verbonden met een plan om een verzender te vinden die een kleine groene kan maken
Maar ik was groen voor het schema
Minachting om mijn zigeunertaxi-status in te ruilen voor een limousine
Ik wist niet dat het plan niet helemaal compleet was
Want nu moesten we concurreren met een hele vloot
Om nog maar te zwijgen van het feit dat ik strikt op afroep was
Dus ik kon mijn tarieven niet eens op straat halen, dat is zwak!
Mijn man werd elke dag meer en meer sheisty
Probeer te zeggen dat ik hem moet slaan voor een stuk van mijn pape
Maar toen hij de coördinator beroofde en ze probeerden mij de schuld te geven
Ik moest hem op de ergste manier afsnijden
Ik denk dat de moraal van het verhaal is:
Om dollar van gloriest te zijn, moet je de biz kennen
Omdat het soms zo is
Zelfs als je een vet rijm slaat, heb je nog steeds autopech
Man, net als ik deze platenindustrie niet vertrouw, man.
Je weet niet of
mensen proberen je te helpen of je pijn te doen.
Maar wat zo gek is, ik ben op mijn record
etiket nu!
We poseerden om te bespreken dat ik een deal zou sluiten of zoiets,
je weet wat ik bedoel?
Ik weet gewoon niet wat ik moet vragen, je weet wat ik ben
gezegde?
Ik weet niet hoeveel wat dan ook - er is iets met punten?
Royalty's?
Je weet wat ik bedoel?
Maar ik heb deze deal hard nodig!
Ja, hmm, dus je hebt een zweep nodig en je vraagt je af wat voor soort je moet krijgen
Coup sedan, minibusje, verdomd, beter nog
Een SUV om over je concurrentie heen te rijden
Vertraag en analyseer eerst je missie
Met wie rol je, je meisje, je crew, je fam?
Heb je de Knight Rider Kit of de 18 bestelwagen nodig?
Ben je een solist of een band met een band?
Want zes in een tweezitter is geen goed plan
Vijfhonderd, vijf gij, vijfhonderd gij?
Neem je genoegen met een hoopje of rijd je in stijl?
Wil je een dope auto die de vliegenvrouwtjes kunnen zien?
Of iets eenvoudigs om u van punt A naar B te brengen?
En hoe betaal je ervoor?
Wat ben je bereid te doen?
Jij praat over contant geld op tafel, verdomme, bang voor jou!
Zo niet, dan moet je financieren
Dat betekent dat je in bed ligt, maar geen romantiek is
Yo, je moet de kosten betalen om achter het stuur te zitten en shit
Het grootste deel van uw cheque gaat rechtstreeks naar de dealer
Om nog maar te zwijgen van een monteur die geld kost
Want vast komen te zitten op de weg is niets grappigs
En als je hem niet opgeladen en vergast houdt
Dan gaat die snelle rit met plezier niet duren
Je hebt een zweep nodig die mijlen in de gallon oplevert
En heb genoeg kracht voor de bergopwaartse uitdaging
En ik hoop dat je weet waar je heen gaat
Parkeer op de verkeerde plek, je bent opgekrikt of gesleept
Ik probeer je bubbel niet te ontmoedigen of kapot te maken
Maar als u een slechte deal sluit, krijgt u gegarandeerd autopech
Hé!
Dat is veel waar je me op aanstuurt, man.
Ik wist niet dat het zo was
zo serieus, man.
Yo, man ik — *stottert*.
Misschien moet ik deze mensen bellen en
annuleer, je weet wat ik bedoel.
Ik denk niet dat ik er klaar voor ben.
Weet je wat?
Bette, stop gewoon hier.
Stop hier.
Weet je wat?
ik ga gewoon
naar huis en denk hier eens over na, anders ga ik op de trein stappen, man.
Goed uitkijken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt