Car Trouble - J-Live
С переводом

Car Trouble - J-Live

Альбом
Always Will Be
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
215620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Car Trouble , artiest - J-Live met vertaling

Tekst van het liedje " Car Trouble "

Originele tekst met vertaling

Car Trouble

J-Live

Оригинальный текст

Yo, where you going?

Take me to, um, 32nd and 7th

Alright, hop on

Yo!

Ain’t you J-Live?!

Yes

Ma- what you doing driving a cab?

Man, you know that I gotta take the lights off, you know?

Yo, man, we were just listening to all your joints the other day:

Always Has Been, The Best Part, you know what sa- all the joints.

Yo, didn’t you have like a, uh, major record deal or something like that?

Yeah, yeah, yeah, something like that.

It’s a long story

So what went down?

Aight I’ll tell you.

Bust it

Yo, yo, eight years ago, 1995

Me and man from Bed-Stuy was down to do or die

Back then, I rode the train with a pad and a pen

But he had a whip and asked me if I wanna ride

He helped me out with a part-time job

Where I worked at a car service, even helped me learn to drive

And even though I was just getting to know the scene

I had my regular customers that he never seen

But see we made a good team

Hooked up with a plan to find a dispatcher who can make a small green

But I was green to the scheme

Contempt with trading in my gypsy cab status for a limousine

Little did I know the plan wasn’t quite complete

Cause now we had to compete with a whole fleet

Not to mention I was strictly on call

So I couldn’t even catch my on fares in the streets, that’s weak!

My man got more and more sheisty every day

Try to say I should hit him for a piece of my pape

But when he robbed the dispatcher and they tried to blame me

I had to cut him off in the worst way

I guess the moral of the story is

To be dollar van gloriest, you gotta know the biz

Cause it B’s like that sometimes

Even if you whip a fat rhyme, you’re still bound to have car troubles

Man, just when I don’t trust this record industry, man.

You don’t know if

people are tryna help you or hurt you.

But what’s so crazy is, I’m on my record

label right now!

We 'posed to discuss me getting a deal or something,

you know what I’m saying?

I just don’t know what to ask for, you know what I’m

saying?

I don’t how many whatev- there’s something about points?

Royalties?

You know what I’m saying?

But I need this deal bad!

Yeah, hmm, so you need a whip, wondering what kind to get

Coup sedan, mini van, damn, better yet

An SUV to run over your competition

First of all, slow down and analyze your mission

Who you rolling with, your girl, your crew, your fam?

You need the Knight Rider Kit or the 18 van?

Are you a soloist or down with a band?

Cause six in a two-seater's not a good plan

Five hundred, five thou, five hundred thou?

Will you settle for a hooptie or ride in style?

You want a dope car the fly females can see?

Or something simple to get you from point A to B?

And how your paying for it?

What you prepared to do?

You talking cash on the table, damn, scared of you!

If not you’re gonna have to finance

That means you’re in the bed but ain’t no romance

Yo, you gotta pay the cost to sit behind the wheel and shit

Most of your check going straight to the dealership

Not to mention a mechanic costs money

Cause getting stranded on the road ain’t nothing funny

And if you don’t keep it charged and gassed

Then that fast lane joy-ride ain’t gonna last

You need a whip that puts miles in the gallon

And got enough power for the uphill challenge

And I hope you know where you’re gonna go

Park in the wrong spot, you got jacked or towed

I ain’t tryna discourage or bust your bubble

But if you land a bad deal, you’re bound to have car trouble

Yo!

That’s a lot you’re putting me up on right there, man.

I didn’t know it was

that serious, man.

Yo, man I — *stutters*.

Maybe I should call these people and

cancel, you know what I’m saying.

I don’t think I’m ready for it.

You know what?

Bette- just stop right here.

Stop right here.

You know what?

I’m just gonna go

home and think about this, if not I’ll go and hop on the train, man.

Good looking out

Перевод песни

Waar ga je heen?

Breng me naar, um, 32e en 7e

Oke, hop op

Hé!

Ben jij niet J-Live?!

Ja

Ma- wat doe je in een taxi?

Man, je weet dat ik de lichten uit moet doen, weet je?

Yo, man, we luisterden onlangs naar al je joints:

Altijd is geweest, het beste deel, weet je wat alle gewrichten zeggen.

Yo, had je niet een, uh, grote platendeal of iets dergelijks?

Ja, ja, ja, zoiets.

Het is een lang verhaal

Dus wat is er misgegaan?

Ach, ik zal het je vertellen.

buste it

Yo, yo, acht jaar geleden, 1995

Ik en de man van Bed-Stuy wilden doen of sterven

Destijds zat ik in de trein met een schrijfblok en een pen

Maar hij had een zweep en vroeg me of ik wilde rijden

Hij heeft me geholpen met een deeltijdbaan

Waar ik bij een autoservice werkte, hielp me zelfs om te leren rijden

En hoewel ik de scene net leerde kennen

Ik had mijn vaste klanten die hij nog nooit had gezien

Maar kijk, we hebben een goed team gevormd

Verbonden met een plan om een ​​verzender te vinden die een kleine groene kan maken

Maar ik was groen voor het schema

Minachting om mijn zigeunertaxi-status in te ruilen voor een limousine

Ik wist niet dat het plan niet helemaal compleet was

Want nu moesten we concurreren met een hele vloot

Om nog maar te zwijgen van het feit dat ik strikt op afroep was

Dus ik kon mijn tarieven niet eens op straat halen, dat is zwak!

Mijn man werd elke dag meer en meer sheisty

Probeer te zeggen dat ik hem moet slaan voor een stuk van mijn pape

Maar toen hij de coördinator beroofde en ze probeerden mij de schuld te geven

Ik moest hem op de ergste manier afsnijden

Ik denk dat de moraal van het verhaal is:

Om dollar van gloriest te zijn, moet je de biz kennen

Omdat het soms zo is

Zelfs als je een vet rijm slaat, heb je nog steeds autopech

Man, net als ik deze platenindustrie niet vertrouw, man.

Je weet niet of

mensen proberen je te helpen of je pijn te doen.

Maar wat zo gek is, ik ben op mijn record

etiket nu!

We poseerden om te bespreken dat ik een deal zou sluiten of zoiets,

je weet wat ik bedoel?

Ik weet gewoon niet wat ik moet vragen, je weet wat ik ben

gezegde?

Ik weet niet hoeveel wat dan ook - er is iets met punten?

Royalty's?

Je weet wat ik bedoel?

Maar ik heb deze deal hard nodig!

Ja, hmm, dus je hebt een zweep nodig en je vraagt ​​je af wat voor soort je moet krijgen

Coup sedan, minibusje, verdomd, beter nog

Een SUV om over je concurrentie heen te rijden

Vertraag en analyseer eerst je missie

Met wie rol je, je meisje, je crew, je fam?

Heb je de Knight Rider Kit of de 18 bestelwagen nodig?

Ben je een solist of een band met een band?

Want zes in een tweezitter is geen goed plan

Vijfhonderd, vijf gij, vijfhonderd gij?

Neem je genoegen met een hoopje of rijd je in stijl?

Wil je een dope auto die de vliegenvrouwtjes kunnen zien?

Of iets eenvoudigs om u van punt A naar B te brengen?

En hoe betaal je ervoor?

Wat ben je bereid te doen?

Jij praat over contant geld op tafel, verdomme, bang voor jou!

Zo niet, dan moet je financieren

Dat betekent dat je in bed ligt, maar geen romantiek is

Yo, je moet de kosten betalen om achter het stuur te zitten en shit

Het grootste deel van uw cheque gaat rechtstreeks naar de dealer

Om nog maar te zwijgen van een monteur die geld kost

Want vast komen te zitten op de weg is niets grappigs

En als je hem niet opgeladen en vergast houdt

Dan gaat die snelle rit met plezier niet duren

Je hebt een zweep nodig die mijlen in de gallon oplevert

En heb genoeg kracht voor de bergopwaartse uitdaging

En ik hoop dat je weet waar je heen gaat

Parkeer op de verkeerde plek, je bent opgekrikt of gesleept

Ik probeer je bubbel niet te ontmoedigen of kapot te maken

Maar als u een slechte deal sluit, krijgt u gegarandeerd autopech

Hé!

Dat is veel waar je me op aanstuurt, man.

Ik wist niet dat het zo was

zo serieus, man.

Yo, man ik — *stottert*.

Misschien moet ik deze mensen bellen en

annuleer, je weet wat ik bedoel.

Ik denk niet dat ik er klaar voor ben.

Weet je wat?

Bette, stop gewoon hier.

Stop hier.

Weet je wat?

ik ga gewoon

naar huis en denk hier eens over na, anders ga ik op de trein stappen, man.

Goed uitkijken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt