Hieronder staat de songtekst van het nummer No Passage , artiest - Isidore, Steve Kilbey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Isidore, Steve Kilbey
Like a bolt from the blue
A crystalline truth
Inertia in action
Give me a shot of vermouth
Got myself together
Transcended my limitations
Some force in the ether
Heard my lamentations
We learn the hard way
Crash on the highway
Came on a bad day
Too little too late
You gave me the passage
You offered no passage to me
And it beamed down its ray
And it lit up my head
So I went to your room
And I lay on your bed
We learn the hard way
Too little too late
All into the falling flock
The end is unresolved
Fall into the beaded cup
It’s all you’re gonna know
So I walked to ze edge
I plunged over its sides
I woke up in Rozelle
Or maybe I died
Got myself together
Transcended my limitations
Some force in the ether
Heard my lamentations
Got myself together
Transcended my limitations (We learn the…)
Some force in the ether (…hard way)
Heard my lamentations (Crash on the.)
Got myself together (…highway)
Transcended my limitations (So I walked to ze edge) (Game on a…)
Some force in the ether (…bad day)
Heard my lamentations (I plunged over its sides) (Too little…)
Understood the concepts (…too late)
Could be… ahhh (I woke up in Rozelle) (We learn the…)
Come on like an idea (…hard way)
Or maybe I died
Als een donderslag bij heldere hemel
Een kristalheldere waarheid
Inertie in actie
Geef me een shot vermout
Ik heb mezelf bij elkaar geraapt
Mijn beperkingen overstegen
Enige kracht in de ether
Hoorde mijn klaagzangen
We leren op de moeilijke manier
Crash op de snelweg
Kwam op een slechte dag
Te weinig te laat
Je gaf me de doorgang
Je bood me geen doorgang aan
En het straalde zijn straal af
En het verlichtte mijn hoofd
Dus ging ik naar je kamer
En ik lag op je bed
We leren op de moeilijke manier
Te weinig te laat
Allemaal in de vallende kudde
Het einde is onopgelost
Val in de kralenbeker
Het is alles wat je gaat weten
Dus ik liep naar de rand
Ik viel over de zijkanten
Ik werd wakker in Rozelle
Of misschien stierf ik
Ik heb mezelf bij elkaar geraapt
Mijn beperkingen overstegen
Enige kracht in de ether
Hoorde mijn klaagzangen
Ik heb mezelf bij elkaar geraapt
Mijn beperkingen overstegen (We leren de...)
Enige kracht in de ether (...moeilijke manier)
Hoorde mijn klaagzangen (Crash on the.)
Ik heb mezelf bij elkaar (...snelweg)
Mijn beperkingen overstegen (Dus ik liep naar de rand) (Game on a...)
Enige kracht in de ether (...slechte dag)
Hoorde mijn klaagzangen (ik stortte over de zijkanten) (Te weinig...)
De concepten begrepen (...te laat)
Zou kunnen... ahhh (ik werd wakker in Rozelle) (We leren de...)
Kom op als een idee (...moeilijke manier)
Of misschien stierf ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt