Касание - ИСАЙЯ
С переводом

Касание - ИСАЙЯ

Альбом
Комната 84
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
203680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Касание , artiest - ИСАЙЯ met vertaling

Tekst van het liedje " Касание "

Originele tekst met vertaling

Касание

ИСАЙЯ

Оригинальный текст

Здесь холодно быть без тебя.

Чувствуешь моему миру безумно.

Я с ним подружился недавно.

В полном угаре помощь оказана.

Я стирал тебя сотнями раз.

Привлекая надежды из тысячи.

Ты все больше вростаешь

корнями в пол же сей моей памяти.

Знаешь, мне кажется, в нас остались

по моему только касания.

Мы будто круги на воде, пропадая с истоком

просим внимания.

Мы словно холсты, с летальным исходом от непонимания.

Помни, всё не бесследно, к всему возвращаю свое дыхание.

Нам нужны касания, миг длинною в жизнь.

Вопреки всем обещаниям.

Летящими где-то в низ.

На касание — молчание.

Мы выгораем изнутри.

Нам нужны касания, касания, касания души.

Кто мы, кто мы, кто мы?

Когда догораем в себе и не тлеем.

Веем прохладами воспоминаний.

Внутри они стали сильнее.

Вновь разбужу твои чувства.

Когда солнце разбудит нас над экватором.

Это будет тот самый камбэк.

Для всех соц.

сетей и всех модераторов.

Это так просто, проникнись в мой космос одним касанием.

Почувствуй все мои мысли, почувствуй воспоминания.

И пусть мы стерты из памяти.

Безисходность имеет влияние.

Помни, всё не бесследно.

К всему возвращаем свое дыхание.

Нам нужны касания, миг длинною в жизнь.

Вопреки всем обещаниям.

Летящими где-то в низ.

На касание — молчание.

Мы выгораем изнутри.

Нам нужны касания, касания, касания души.

Перевод песни

Het is hier koud zonder jou.

Voel mijn wereld gek.

Ik raakte onlangs bevriend met hem.

Er werd in volle gang hulp verleend.

Ik heb je honderden keren gewist.

Het aantrekken van de hoop van duizend.

Je wordt steeds ouder

geworteld in dezelfde verdieping van mijn geheugen.

Weet je, het lijkt mij dat we nog steeds hebben

naar mijn mening alleen aanraken.

We zijn als cirkels op het water, verdwijnend met de bron

let alstublieft op.

We zijn als doeken, dodelijk door onbegrip.

Onthoud, alles is niet spoorloos, ik keer terug naar alles.

We hebben aanraking nodig, een moment van ons leven.

Tegen alle beloften in.

Ergens naar beneden vliegen.

Bij aanraking - stilte.

We branden van binnenuit.

We hebben aanraking, aanraking, aanraking met de ziel nodig.

Wie zijn wij, wie zijn wij, wie zijn wij?

Wanneer we in onszelf opbranden en niet smeulen.

We ademen de koelte van herinneringen in.

Van binnen werden ze sterker.

Maak je gevoelens weer wakker.

Als de zon ons wakker maakt boven de evenaar.

Dit wordt dezelfde comeback.

Voor alle sociale

netwerken en alle moderatoren.

Het is zo gemakkelijk, kom met één aanraking in mijn ruimte.

Voel al mijn gedachten, voel de herinneringen.

En laten we uit het geheugen worden gewist.

Hopeloosheid heeft een impact.

Vergeet niet dat alles niet spoorloos is.

We brengen onze adem terug naar alles.

We hebben aanraking nodig, een moment van ons leven.

Tegen alle beloften in.

Ergens naar beneden vliegen.

Bij aanraking - stilte.

We branden van binnenuit.

We hebben aanraking, aanraking, aanraking met de ziel nodig.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt